"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора

лично распорядился, чтобы Джейку во всем давалась "зеленая улица".
- Итак, в половине четвертого? Его зовут...
- Хэнк Престон.
- Буду с нетерпением ждать встречи, - произнесла она официально-веж-
ливым тоном и положила трубку, не дав ему сказать больше ни слова.
Один-ноль в пользу Лизетты Леклер, отметила она про себя, хотя пол-
ностью отдавала себе отчет, что это лишь мимолетная победа.
Хэнк Престон был точен как часы. В этом высоком худом техасце с пер-
вого взгляда чувствовались обаяние и деловая сметка. Он пригласил ее по-
ужинать, но Лизетта объяснила, что ужинает сегодня с матерью.
- Тогда завтра, - настаивал Хэнк, обезоруживая ее улыбкой, призванной
растопить ее холодность. - Считайте это чисто деловым свиданием. Я весь
день буду осматривать наши объекты, после чего наверняка свалю на вас
целый ворох бумаг. - Он испытующе посмотрел на нее. - Джейк не любит,
когда его помощники не отдают двадцать пять часов в сутки работе, и со-
ответственно поощряет тех, кто это делает.
Лизетта отложила ручку и поглядела на своего собеседника с не меньшим
вниманием.
- А если я откажусь, вы лишитесь очередного поощрения?
- Нет, что вы! - не задумываясь, заверил он ее.
Может, и так, подумала она, но уж непременно доложишь Джейку, а тот в
свою очередь Лейту Андерсену о ее нежелании активно сотрудничать. Как бы
там ни было, ей не хотелось, чтобы шеф взял ее на заметку и попридержал
продвижение по службе.
- Что ж, договорились, - решилась она. - Когда и где?
Хэнк Престон назвал отель в деловой части города, и Лизетта услови-
лась встретиться с ним в семь вечера.
К счастью, остаток дня прошел спокойно. Воспарив над треволнениями
прошедших суток, она помчалась по автостраде к Фрэнкстону с твердым на-
мерением во время сытного ужина в обществе матери отдохнуть и выбросить
Джейка Холлингсуорта из головы.
- У тебя озабоченный вид, cherie, - заметила Луиза, когда они допива-
ли кофе в уютной гостиной.
Лизетта, зная, что от глаз матери не укроешься, призналась с вымучен-
ной улыбкой:
- Да, maman, ты Права.
- Небось какой-нибудь клиент потрепал перышки моей птичке.
Не в бровь, а в глаз!
- Это уж точно.
- И кто же этот негодяй?
- Почему ты так уверена, что это негодяй? Может, негодяйка!
Луиза, слегка повела плечами и поддразнила дочь:
- Ну, сразу видно. Я очень рада за тебя.
Лизетта вспыхнула.
- Но он мне нисколечко не нравится!
Этот глагол и впрямь слишком банален для такого метеора, как Джейк
Холлингсуорт.
- Naturellement. - Мать чуть скривила губы. - Поначалу всегда так и
бывает. Любопытно, во что это выльется.
Лизетта исподлобья посмотрела на мать.