"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора

Андерсену. Что бы там ни имел против нее Джейк Холлингсуорт, по крайней
мере в профессиональном плане он не сможет к ней придраться.
Самого Джейка она не видела, но Хэнк Престон раза три звонил ей по
различным поводам. От него она и узнала, что босс отбыл на Золотой Берег
и в Мельбурне ожидается не раньше пятницы.
Новость принесла ей некоторое облегчение, но к концу недели она опять
начала заводиться - и возненавидела себя за это.
В субботу небо вновь прояснилось. Лизетта провела все утро в торговом
центре, пополняя запас продуктов, затем убралась в квартире.
Вечером они с Луизой были приглашены в ресторан в центре города, где
собирались члены благотворительного общества, субсидирующего онкологи-
ческие исследования. Лизетта приняла ванну и тщательно оделась. Вечернее
платье цвета электрик изумительно облегало ее миниатюрную фигурку, с ним
гармонировали туфли и сумочка. Напоследок она придирчиво осмотрела в
зеркале свой макияжи прошла в гостиную.
Через пять минут она открыла дверь и обняла стройную женщину, которая
была почти полной ее копией, если не считать чуть более высокого роста и
возраста.
- О maman! - воскликнула Лизетта. - Какая ты шикарная!
- Ты тоже, cherie, - откликнулась Луиза с обаятельной улыбкой. - Я
только брошу вещи в комнате для гостей - и поедем.
Примерно через полчаса они вошли в ресторан и пробрались сквозь толпу
гостей к отведенному им столику с напитками.
Вечер наверняка принесет хорошие плоды, подумала Лизетта, окинув
взглядом переполненный зал. Приверженцев благотворительного комитета
становится все больше - и каких! Недаром общество снимает для своих еже-
месячных сборищ самые престижные рестораны: ведь надо же дать возмож-
ность светским львицам продемонстрировать свои сногсшибательные туалеты
и драгоценности, сами по себе свидетельствующие об их богатстве и об-
щественном положении.
Обычный раут, размышляла Лизетта посреди поцелуев, рукопожатий,
представлений, служивших необходимой предпосылкой к дальнейшему обмену
сплетнями. Потом, когда все перейдут в обеденный зал и женщин, согласно
этикету, рассадят вперемежку с мужчинами, первые кинутся флиртовать с
чужими мужьями, а вторые станут изо всех сил сдерживаться, чтобы не
слишком откровенно заглядывать во все декольте. С течением времени заяд-
лым трезвенникам предстанет весьма забавное зрелище развязных манер и
развязавшихся языков.
За каждым из прямоугольных столов помещалось двенадцать человек, и
Лизетта, увлеченная каким-то разговором, не заметила появления четырех
новых лиц.
- Добрый вечер!
От этого тягучего, с едва заметным американским акцентом голоса по
спине у нее побежали мурашки, и, повернувшись, чтобы должным образом
отозваться на приветствие, Лизетта подавила в себе взрыв противоречивых
эмоций.
Итак, Луиза не только послала Джейку пригласительный билет, но и за-
резервировала ему место за их столом. Он, естественно, был в компании
супругов Мэтсон и их дочери Мелани.
Лизетта метнула на мать быстрый красноречивый взгляд, но та даже