"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора - Великолепно! - воскликнул Андерсен и бросил взгляд на Лизетту, ожи-
дая такой же реакции. - Боюсь, на время ленча у меня уже назначена встреча. - Она вложила в свой отказ все мыслимое сожаление и раскаяние и сумела виновато улыб- нуться. - Однако я могу пересмотреть дальнейший график, - пропела она, - и снова явиться к вам в кабинет где-то около трех. Глаза Джейка потемнели. - Это отпадает. Придется перенести встречу на ужин, - сказал он. У Лизетты едва не сорвалось проклятие с губ. Ленч - меньшее из двух зол: он занял бы не более часа, а на ужин уйдет по меньшей мере два. Она вновь ощутила на себе насмешливый взгляд Джейка; он явно предви- дел такой оборот дела и ловко обошел ее с фланга! - Что ж, если вы настаиваете... - уступила она. - В семь, - заключил Джейк. - Я за вами заеду. - В этом нет необходимости, мы можем встретиться прямо в ресторане. - На словах она просто из вежливости не хотела его утруждать, но глаза го- ворили о том, что настроена она решительно. Джейк приподнял уголок рта. - Я ценю вашу тягу к независимости и все же прошу сделать для меня исключение. - В его взгляде теперь была не только насмешка, но и вызов. - А кроме того, - добавил он, - мой отец перевернулся бы в гробу, узнав, что я не оказываю вам должного почтения и заботы. Пошел ты со своей заботой! - вертелось у нее на языке. Однако при Лейте Андерсене она могла сказать только одно: - Благодарю вас, - и притом с искренней признательностью ему улыб- Ладно, она после на нем отыграется - это она пообещала себе с ка- кой-то мстительной радостью. В ответ его глаза сверкнули азартом: он словно бы почувствовал исхо- дящую от нее угрозу и увлекся перспективой схватки. Будь он проклят, дай ей волю, она бы его просто измолотила! Если он будет продолжать в том же духе, возможно, я и не удержусь, подумала она. Из последних сил сохраняя самообладание, Лизетта поднялась и вышла. День пролетел как в лихорадке: за несколько часов она просмотрела груду документов, сделала дюжину неотложных звонков и вырвалась домой лишь в полшестого, то есть в самый час пик, когда пришлось отыскивать лазейки в плотном потоке почти неподвижных машин, который только-только начал понемногу рассасываться, когда она добралась до дома. Обнаружив, что кое-какие важные бумаги по рассеянности оставила в офисе, Лизетта совсем упала духом и пошла было к телефону, чтобы отме- нить встречу, но тут сообразила, что понятия не имеет, где остановился Холлингсуорт. Проклятье! Придется идти. Можно было бы, конечно, дож- даться Джейка и все объяснить, однако не факт, что он примет ее извине- ния, а то еще, чего доброго, предпочтет провести деловую встречу здесь. Ну нет, тогда уж лучше ресторан! В ресторане хотя бы она может в любой момент встать и уйти. Стоя под душем и намыливая волосы, она мысленно перебрала весь свой гардероб. Если вырядиться слишком строго, пожалуй, это может послужить поводом для насмешек. Почему бы для разнообразия не позволить себе чуть-чуть экстравагантности?.. Она выдача на голову немного кондиционе- |
|
|