"Дженнифер Блейк. Дерзкие мечты " - читать интересную книгу автора

Слишком крепкий - должно быть, простоял на огне не один час, но он ему
понадобится, чтобы бороться со сном. Бросив крышку в пакет для мусора,
которым снабдила автомобиль прокатная компания, он откинулся на сиденье,
стараясь расположить свое крупное тело поудобнее. Положив руку на руль,
сделал еще один глоток и позволил своему взгляду вновь вернуться к окну
спальни.
Вздохнув, молодой человек задумчиво покачал головой. Он не смог
устоять перед желанием поцеловать Джолетту Керес. Нельзя было так
поступать. Ну и пусть, это стоило того, чтобы рискнуть.
Первую ночь в деле - и он уже "засветился", если использовать
детективную лексику.
В зависимости от обстоятельств это может обернуться чем-то хорошим или
чем-то плохим. Ясно одно: он не мог допустить, чтобы тот тип с ножом
прикоснулся к ней. Он пережил несколько неприятных минут, когда думал, что
может опоздать. В следующий раз он будет повнимательнее.
Следующий раз, господи.
Роун не был уверен в логичности своих действий. Мелодрама. Даже, можно
сказать, бред. Так могло показаться на первый взгляд, но выходило, вовсе не
бред.
Он чувствовал себя неопытным новичком. Чуть не дал ей возможность
увидеть его у дверей парфюмерного магазина; ему казалось, что магазин
находится дальше по той улице, он не предполагал, что девушка поведет себя
так настороженно. Ему следовало сделать все иначе.
Также Роун никак не ожидал, что за ней кто-то следит. Он хотел создать
дистанцию между ним и Джолеттой и решил дождаться ее на стоянке. Крупная
ошибка. Этот подонок - откуда он взялся? Действительно ли у него был нож?
Роун видел, как что-то блеснуло у того в руке. Однако пригодилось ему в
качестве подходящего предлога для вмешательства.
Но целовать ее? Непрофессионально. Безнравственно. Чистый пример, как
воспользоваться затруднительным положением другого человека. Он должен
испытывать раскаяние, и он его испытывал.
Джолетта оказалась весьма необычной женщиной, скорее милой, чем
красивой. Она была хороша той нежной, несколько старомодной прелестью,
которая в сочетании с гордостью и подвижным умом притягивала мужчину,
вызывала в нем желание подойти ближе и посмотреть, правда ли то, что он
видел. Девушка выглядела хрупкой, но была на удивление смелой и явно
обладала силой духа. От нее приятно пахло, от волос исходил запах роз. Он
вспомнил, какой нежной и гладкой была ее кожа, когда он держал ее в своих
объятиях, каким округлым было ее тело в тех местах, где оно должно быть
округлым. От одной этой мысли мышцы внизу его живота напряглись. В ней все
казалось таким правильным на ощупь и на запах, что казалось, стоит ей
захотеть, и она может войти в его мечту и занять место, освобожденное для
нее выдуманной им идеальной женщиной.
Он, наверное, спятил.
И, боже, ко всему прочему у нее, несомненно, имелось чувство юмора.
Теперь она двигалась за теми шторами, может быть, та самая женщина,
которую он искал всю свою сознательную жизнь. А он сидел под ее окном,
расслабленный поэтическим елеем, словно влюбленный подросток, и обжигал
губы отвратительным кофе.
Отныне в любой момент любой пустяк может его предательски выдать, ей