"Дженнифер Блейк. Порочный ангел " - читать интересную книгу автора Они столкнулись, и в ту же секунду она оказалась тесно прижатой к
красному мундиру. Увидев этот ненавистный цвет, она принялась отчаянно биться в его объятиях, которые от этого становились только крепче. - Ах, что это у нас тут такое? Маленькая рыжеволосая пута? Одно из порождений дьявола? Его испанский напоминал произношением кастильский. Смуглое усатое лицо осветила торжествующая улыбка. - Нет... - начала Элеонора. Сзади раздался твердый резкий голос: - Мне очень не хочется разочаровывать тебя, Луис, но женщина, которую ты держишь в руках, дама - хотя ты и встретил ее здесь. - Дама? - изумился испанец. И, подняв одну бровь, смерил ее взглядом. Элеонора кивнула. В тот же момент ее отпустили. - Мои самые покорнейшие извинения... И сожаления. - Его поклон был грациозен, его не стеснила даже висевшая на спине гитара. - Можно хотя бы познакомиться? Произнося это, он смотрел поверх Элеоноры. Обернувшись, она увидела гиганта с песочными волосами, который сидел у стены. Его знаки отличия были не такими, как у полковника Фаррелла. - Ко мне можешь не взывать, - сказал он, - я не имею удовольствия быть знакомым с дамой. - Тогда ваше поведение озадачивает меня, майор. Кто назначил вас быть ее защитником? От внимания Элеоноры не ускользнула некоторая натянутость в их отношениях. Эти мужчины хотя и носили одинаковую форму, но, похоже, не были - Я всегда симпатизирую тем, кто оказывает противодействие полковнику Фарреллу. - Особенно если это женщина, да? - Пожалуйста, - сказала Элеонора, - дайте мне пройти. - Вы промокнете до нитки, если выйдете, - возразил майор. - Может, вам лучше подождать во дворе? Стеклянная крыша течет как решето, но это все же лучше, чем под проливным дождем на улице. - Спасибо, нет. - Тогда разрешите мне проводить вас. - Я... не могу... - Потому что вы меня не знаете? Майор Невилл Кроуфорд, к вашим услугам, мадемуазель. - А я - подполковник Луис Андрес Чарльз Эммануэль де Ларедо и Пакуэро. - Вы чрезвычайно добры, - сказала Элеонора, - однако... - Вы не можете идти одна, - упорствовал испанец. Элеоноре надо было на что-то решиться. От дождя на красном камзоле подполковника остались пятна - словно пятна крови. Сквозь открытую дверь она видела, как мигает качающаяся на ветру лампа. Во влажном удушливом воздухе стоял залах перегара. В углу, на возвышении, мужчины поднялись, приветствуя полковника, направившегося к ним. Элеонору охватила паника. - Вы... Вы должны извинить меня, - сказала она так вежливо, что это больше напоминало пародию, чем хорошие манеры, и проскользнула мимо испанца в распахнутую дверь. |
|
|