"Дженнифер Блейк. Порочный ангел " - читать интересную книгу автора

купить побольше продуктов.
- Мадемуазель! Мадемуазель Элеонора!
Обернувшись, она увидела молодого человека, направляющегося к ней. На
голове его плотно сидела шелковая шляпа с высокой тульей, черный шелковый
галстук съехал набок, полы сюртука свободно затрепетали на ветру, когда он,
лавируя в толпе, обогнал индианку, флегматично покачивающую корзиной с
каким-то товаром. При этом он задел глиняный горшок, но тут же поклонился,
извиняясь и краснея.
Нежно изогнутые губы Элеоноры сомкнулись, подбородок слегка
вздернулся. Она узнала друга ее младшего брата, но не смогла сразу
вспомнить его имя. Друзья Жан-Поля появлялись, а потом все вместе уходили
на петушиные бои, в игорные дома, на травлю медведей. Смущение перед ее
положением незамужней девицы, положением, до которого она низвела некогда
славное имя Вилларов, и неспособность помочь ей заставляли друзей брата не
задерживаться в ее бедной гостиной. Она, в свою очередь, научилась не
замечать тайного поклонения и разящей жалости, скрывавшейся за их
наигранным безразличием.
Когда она заметила столь необычное для этих молодых-людей подобное
проявление волнения, у нее кольнуло сердце.
- Что такое? - резко спросила она. - Что-нибудь случилось?
- Извините меня, если я вас напутал, мадемуазель. - Темноволосый
молодой человек стащил шляпу, засунул трость под; мышку и склонился в
поклоне. - Я вас повсюду ищу. Дело касается Жан-Поля. Но не беспокойтесь,
он в Бэнк-Аркаде, говорит с одним из агентов Уокера. И если не остановить
этого пустоголового дурака - прошу прошения, конечно, - он точно ввяжется в
эту авантюру.
Элеонора тотчас почувствовала облегчение оттого, что Жан-Поль не
валяется бездыханный, уткнувшись носом в опилки на полу какого-нибудь бара,
или сраженный во время поединка под раскидистыми ветвями дуба где-то за
пределами города. Но это облегчение было минутным. Солдат! В восемнадцать
лет, на два года моложе ее, брат был слишком юн, чтобы стать солдатом. В
городе царил небывалый подъем, объясняемый подвигами Уильяма Уокера в
Центральной Америке. Горячее сочувствие подавленным народам тех стран и
зажигательные призывы на газетных страницах присоединяться к
солдатам-колонистам сбили его с толку. Как презирала она людей, игравших на
эмоциях чувствительных мальчиков, обещая им богатство и приключения.
- Я должна остановить его, - прошептала Элеонора.
- Я подумал точно так же. Вас он послушает. Но нам надо поторопиться,
чтобы он ничего не успел подписать. - Молодой человек протянул руку, желая
принять ее корзинку с покупками, и она отдала ее, не противясь.
- А где ваша горничная?
Презирая себя за возникшее чувство смущения, Элеонора залилась
краской.
- Простыла. И мне пришлось пойти одной - на таком ветру она бы
непременно схватила пневмонию.
Он в замешательстве взглянул на девушку, затем поставил корзинку на
ближайший ящик с луком.
- Бог с ней. Идемте.
Зебе, так звали юношу. Элеонора вспомнила его имя, но, конечно, не
могла обращаться к нему столь фамильярно.