"Дженнифер Блейк. Порочный ангел " - читать интересную книгу авторанего был сын на востоке, в Вирджинии, который женился на дочери
мелкопоместного дворянина и ударился в политику. Сын каждый месяц присылал ему деньги на жизнь, но ни разу - билет на пароход. С бабушкой Элеоноры капитан был чрезмерно галантен, он обходился с ней так, как было принято в старые времена. - Я вспоминаю, кажется, того человека, едва ли он был намного старше, чем я сейчас. - Ему тогда было двадцать три - двадцать четыре. - Так что сейчас ему едва перевалило за тридцать. - Видимо, у молодого человека достало характера, чтобы отправиться на завоевание мира... А старики ему мешают. - А что вы думаете о его кампании в Центральной Америке? - Вся эта болтовня о попранной демократии? Я был слишком долго рядом, чтобы верить этим разговорам. Попомните мое слово, здесь замешаны деньги. Война и деньги всегда рядом. Если бы Жан-Поль сидел за столом, такое заявление, вне всякого сомнения, не осталось бы без ответа. Но его не было. Он появился гораздо позже, после того как старые пансионеры разбрелись по своим постелям. Элеонора сидела в гостиной, пытаясь сосредоточиться на вышивке, которой она занималась при свете одинокой свечи, когда он вернулся. Жан-Поль прошел в гостиную, швырнул шляпу на диванчик и плюхнулся в кресло по другую сторону стола. Элеонора не поднимала головы. Повисло долгое молчание, нарушаемое тихим шорохом ткани, протыкаемой иглой. - Я вижу, ты вернулась цела и невредима. - А если бы что случилось, сама была бы виновата. Тебе нельзя было там появляться. Элеонора ничего не ответила. Жан-Поль щелчком смахнул комочек грязи, прилипший к бриджам. - Ладно. Я понимаю, что должен был присмотреть за тобой. Извини. Но ты знаешь, было так глупо тебе явиться туда без сопровождающих. Ты хотя бы это понимаешь? - Вполне. - Надеюсь, ты не собираешься вести себя в таком же духе, когда я уеду? - Думаю, в этом не будет необходимости, - сказала она, прямо посмотрев в глаза брату. Они оба прекрасно понимали, что она поступила так только ради него. - Хорошо, я уверен, что кузен Бернард и дядя Наркисо позаботятся о тебе лучше, чем я. Игла Элеоноры замерла. - Кузен Бернард? - Ты должна понять, что не можешь жить здесь одна. Кузен Бернард великодушно повторил свое предложение - пожить вместе, как это и было после смерти бабушки. Таким образом, ты не будешь чувствовать себя обузой. И ты сможешь быть весьма полезной в детской, которую он и его жена собираются устроить. - Ты... Ты, должно быть, очень сильно перетрудился, сделав подобные усилия ради меня перед своим отъездом. - У меня развито чувство ответственности, - сказал он, но при этом его |
|
|