"Дженнифер Блейк. Узник страсти " - читать интересную книгу авторана себя определенную часть защиты своих чести и достоинства, не полагаясь
исключительно на полицию, которой может и не оказаться на месте в тот момент, когда она может понадобиться. То, что он осмелился защищать перед ней практику дуэлей, привело ее в ярость, но она, сдержав себя, притворно-озадаченным тоном сказала: - Но ведь это, должно быть, очень примитивное средство восстановления справедливости? Ведь побеждает не тот, кто прав, а тот, кто сильнее? А что если именно хулиган и задира убьет своего противника? Или вместо соблазнителя жены погибнет ее обманутый муж? А что есть такого в обычае дуэли, чтобы предотвратить превращение человека, мастерски владеющего шпагой и пистолетом, в обычного злодея, который может делать все, что пожелает, и даже взять силой любую женщину, которая привлечет его внимание? Но его было трудно обмануть. Он прямо спросил у нее: - Такого человека, как я? - Именно, - мрачно ответила она. - Ничего. Равель наблюдал, как она краснеет от гнева, с некоторой смесью смущения и жестокого удовлетворения. Если она ожидала, что он не только будет спокойно принимать положение, в котором он оказался по ее милости, но и выслушивать ее оскорбления, то ее ждет большое разочарование. Он хотел, чтобы она оставалась в комнате, продолжала разговаривать с ним, страстное желание просто захлестывало его, но он не был еще готов удерживать ее любой ценой. Господи, она была просто прекрасна в этом старом сюртуке, который был слишком велик для нее, с растрепавшейся от ветра прической, с прядями мальчишки руками. Он так хотел бы притянуть ее к себе, уложить рядом с собой на кровать, распустить на подушке ее волосы, как шаль из тончайшего сверкающего шелка, прижать свои губы к ее губам, согревая их, растапливая их до тех пор, пока они мягко, нежно не приоткроются. Она была прекрасна - настоящая желанная женщина! Но она была так недостижима, что это сводило его с ума. Равель нарушил тишину, сказав резким тоном: - Что ты с собой сделала? - Что ты хочешь сказать? - бросила она на него сердитый взгляд. - В этом рваном сюртуке, с волосами, спадающими на лицо, с грязью под ногтями ты выглядишь хуже, чем ирландская прачка. - Сожалею, что мой вид оскорбил тебя, - сказала она с холодным сарказмом. - Я работала в саду. - У тебя что, некому работать в саду? - Я никому не доверяю свои клумбы с вербеной. И кроме того, мне это нравится. - Так же, как тебе нравится скакать на лошади по полям до тех пор, пока лицо не покроется веснушками так густо, что и знаменитый "Антефелик Милк" не поможет? - Пусть тебя не беспокоит цвет моего лица. - Он может обеспокоить твоего будущего мужа. - Поскольку я не собираюсь выходить замуж, то это не имеет никакого значения. - Ты добираешься прожить остаток своей жизни подобно монашке? Забавно. |
|
|