"Дженнифер Блейк. Закон мести " - читать интересную книгу автораизвестно, тем лучше. Она пыталась убедить себя, что это не имеет значения,
что она больше не увидит никого из них. Тем не менее эта мера предосторожности задела ее за живое. Она вздохнула с облегчением, когда они остановились отдохнуть. Но, увидев, что мужчины торопливо седлают свежих коней, среди которых был белый арабский жеребец ее отчима, она поняла, что отдых будет недолгим. Пилар оценила соратников Эль-Леона и была готова ко всему. Когда Рефухио опустил ее на землю и спрыгнул сам, она показала на одну из свободных лошадей. - Я могу ехать верхом и избавить вас и вашу лошадь от ненужного груза. - Вас нельзя назвать грузом. К тому же здесь нет дамских седел, а лошади могут испугаться развевающихся юбок. - Я уверена, что справлюсь, - настаивала Пилар. - Как я посмотрю в глаза вашей тетке, если вы упадете? Я не могу рисковать своей репутацией. Она взглянула на него, ища в его словах скрытый подтекст. Они звучали убедительно и веско и явно предназначались для того, чтобы успокоить ее. Он был настороже, готовый отразить любое ее возражение. - Я действительно буду в безопасности, - убеждала его Пилар. Рефухио улыбнулся: - Неужели вам было так неуютно? - Нет, но как себя чувствовали вы? - А как вы думаете? Девушки, которые не визжат и не отбиваются, не каждый день попадаются на моем пути. - В его словах послышалась ирония. Он чувствовал ее страх. Она должна помнить, что он очень восприимчив и и об этом ей тоже не следовало забывать. - Вы не должны... - начала она и смолкла. Рефухио изучал ее чистые черты, грустный взгляд огромных темных глаз, обрамленных длинными ресницами, смотрел, как ветер играет прядью волос. Их цвет напоминал ему цвет старого золота. Неожиданно он почувствовал угрызения совести. Годы прошли с тех пор, как он в последний раз беседовал с женщиной, с такой, как Пилар Сандовал-и-Серна. Она была прелестна, интригующе своенравна и отважна. Было время, когда он мог бы ухаживать за ней, шутить, петь серенады, относиться к ней с должным почтением. Возможно, он был бы вознагражден ее улыбкой. Но это время давно ушло, и сожалеть о нем теперь не имело смысла. - Чего я не должен делать? - резко спросил он. - Выдать вас? Я мог бы произнести речь, полную торжественных обещаний, и поклясться честью, но что заставит вас поверить мне? Всем известно, что разбойники лгут. И к тому же вы правы, не доверяя мне. Мы направляемся отнюдь не в Кордову. - Что? - Она была шокирована. - Но тетушка ждет меня сегодня вечером или, на худой конец, ночью. Я не хочу разочаровывать ее. Она с большим трудом смогла сообщить, что ждет меня, когда отец Доминго связался с ней по моей просьбе. - Думаю, дон Эстебан прекрасно помнит, что однажды вы уже собирались скрыться в доме своей тетки? - Она кивнула, и Рефухио продолжал: - Он также знает и, без сомнения, боится, что столь уважаемая дама может начать дознание. Ее заинтересуют обстоятельства смерти вашей матушки, а также то, что вы остались без наследства. Дон Эстебан не сможет помешать |
|
|