"Дженнифер Блейк. Любовь и дым " - читать интересную книгу автора

Ребеккой. Все трое познакомились, рассказали, где они живут и что делают
этим летом. Как будто не знали этого друг про друга раньше.
Во время разговора взгляд Эдисона скользил по выпуклостям девичьих
грудей, скрытых иод льняной материей купальников. Наконец он показал
пальцем на выпиравший лифчик Маргарет и, улыбаясь, спросил:
- А те две ягодки, которые там прячутся... Они настоящие или из ваты?
Маргарет открыла рот от изумления и уставилась на Ребекку. До сих пор
никто из ребят не осмеливался говорить с ними о таких вещах столь прямо. А
если таковы правила приличия на юге Луизианы, то девочкам они определенно
не нравились.
- Ну,- продолжал он упрямо.- Парню хочется знать, куда его занесло.
Маргарет низко опустила голову в диком смущении и еле слышно
пролепетала что-то о том, что у нее все настоящее. Смущение Ребекки
обернулось гневом. Она сердито взглянула на Эдисона, сделала в воде один
шаг ему навстречу и, задыхаясь, проговорила:
- Я скажу тебе сейчас, куда тебя занесло! Тебя занесло на наш пруд,
где тебе никто не позволит так хамить!
- О, маленькая злючка! Мне это нравится,- сказал он и стал быстро
приближаться к ней. Ребекка почувствовала, как его рука под водой обняла ее
за талию, а к ногам прикоснулись его ноги. Прежде чем она смогла как-то на
это отреагировать, он уже зашел ей за спину, сцепил руки вокруг ее живота и
стал быстро поднимать их. Скоро он так сильно нажал снизу на ее груди, что
бледные, нежные выпуклости едва не выскочили из купальника.- Милая
маленькая злючка! Оба шарика, скажу я тебе, что надо!
Какое-то странное, теплое чувство охватило всю Ребекку, когда она
почувствовала, что он обнимает и трогает ее. Его наглость сбила ей дыхание.
Но больше всего ее шокировала ее собственная реакция на его действия. Это
новое чувство, пробудившееся в ней, стало соперничать с гневом. Чисто
инстинктивно она ударила локтем назад, намереваясь попасть в его грудную
клетку. Удар был не сильным и не причинил ему никакого вреда. Но он все же
отпустил Ребекку и стал подходить к Маргарет. При этом Ребекка пошатнулась
в воде, потеряв опору и равновесие. Средняя сестра приглушенно, сдавленно
вскрикнула, когда почувствовала, что рука Эдисона подобралась к ее
трусикам.
- Эй!
Это крикнул Зеленые Ботинки. Он плыл назад, а сразу за ним плыла Бет.
Ботинки был крупнее Эдисона, и у него сейчас было очень нахмуренное лицо.
Он считал Маргарет своей девушкой, несмотря на то что порой она сама не
хотела этого признавать. Бет обогнала Ботинки и устремилась на помощь
младшим сестрам. Она толкнула рукой Эдисона в грудь и плеснула ему в лицо
водой.
Эдисон, отплевываясь, подал назад.
- Эй, ты чего, очумела?!
- Нет уж, шутник, я-то в своем уме! Иди приставать к таким же, как ты!
Она надвигалась на него, уперев руки в бока. Медленно выходя из воды,
она представляла на всеобщее обозрение свои изумительные, манящие изгибы
тела и выпуклости. Вода ручейками стекала с этого красивого тела амазонки.
В ее глазах сверкал открытый гнев.
Разглядывая ее жадными глазами, Эдисон позволил себе ухмылочку.
- Может, разрешишь приставать к тебе?