"Дженнифер Блейк. Зов сердца " - читать интересную книгу автораподействовало на нее отрезвляюще, она насторожилась и одновременно
разозлилась. - Жаль,- сказала она сиплым сдавленным голосом, но все же ядовито,- что я не дала вам утонуть. Рене удивился, различив гнев в ее хриплом голосе и вспыхнувшем лице, искреннее негодование, сверкнувшее огнем в ее глубоких золотисто-карих глазах. Казалось, туман рассеялся у него в голове, и он понял, что не только наполовину раздет, но и промок до нитки. Вода капала с его волос, увлажняя тонкую рубашку на девушке, лежавшей под ним. Он, впрочем, не мог оценить по достоинству ее прелести. Вместе с водой что-то горячее стекало по ребрам за пояс, и это была, как он понял, его собственная кровь. Ясность мысли длилась лишь мгновение. Туман снова стал сгущаться, сопровождаемый ужасом мутящей слабости. Он едва успел убрать руку с горла девушки. Голова у него словно отяжелела. Он клонил ее все ниже, пока она не опустилась на влажное и теплое возвышение ее груди. Он закрыл глаза. Тихим и бесконечно усталым голосом он произнес: "Я, кажется, ошибся. Смиренно прошу ..." Он не закончил фразу, хотя Сирен казалось, что его губы все еще шептали извинения. Минуту она лежала неподвижно, пытаясь разобраться в обуревавших ее чувствах жалости и гнева, восхищения, разочарования, презрения и чего-то еще, что было связано с настоящей мужской силой, которую она ощутила в этом человеке в то короткое мгновение, когда находилась в его власти. Но на ее юбку сочилась кровь. Вскрикнув от раздражения и тревоги, она отпихнула его от себя, снова нашла свои сложенные тряпки, наложила на его рану и крепко прижала, оглядываясь в поисках полотна, чтобы закрепить Лодка накренилась - верный признак, что кто-то ступил на борт. Сирен замерла от внезапно накатившего необъяснимого страха, когда чья-то тень легла на палубу перед дверью. У нее мелькнула мысль о тех двоих, что пытались убить Лемонье. Человек вошел в каюту, остановился и смачно выругался. - Гастон,- воскликнула она,- давно пора! - Во имя всех святых, чем это ты занимаешься? Режешь кого-нибудь? Самый младший из Бретонов подошел ближе - широкоплечий юноша не выше среднего роста, буйно вьющиеся каштановые волосы стянуты на затылке, открывая золотую серьгу в форме обруча, которую он носил только в левом ухе - из правого такое украшение вырвало бы отдачей при стрельбе из мушкета. Его кожа была медно-красного оттенка - свидетельство рождения от матери-индеанки, а глаза ярко-голубыми. Он бросил на нее укоризненный и в то же время понимающий взгляд. - Я хотела выловить камзол,- коротко объяснила Сирен, потом кивнула на тряпку под рукой.- Иди, подержи ее, пока я наложу повязку. - Ты плавала за ним? С ума сошла, что ли? - На камзоле были серебряные галуны. - A-a. Объяснение было исчерпывающим. Гастон опустился рядом с ней на колени, чтобы помочь. Он сказал покорным тоном: "Отец и дядя Пьер изрежут меня на мелкие кусочки." - Будешь знать, как гоняться за каждой юбкой. - Бессердечная ты женщина. У тебя нет ни малейшего представления, что |
|
|