"Энид Блайтон. Тайна цыганского табора " - читать интересную книгу автора Соломы оказалось предостаточно, она была застелена старыми
покрывалами - отличная постель. Для Энн все это выглядело прекрасно. - Мыться и все прочее - дом к вашим услугам, - сказала она. - А здесь - только спать. Здорово здесь пахнет, верно? Солома, сено! Надеюсь, конь вас не побеспокоит. А то ведь у него, бедняги, ноги болят. - Нынче ночью нас ничто не сможет побеспокоить! - заявил Джулиан. - Походная жизнь в лагере, отличный воздух! Спать будем без задних ног. А вообще-то, Энн, тут, по-моему, здорово. Тишь да благодать! В дверь заглянула Джордж. - Хотите, я вам Тимми одолжу? - предложила она, явно заискивая после своей дурацкой вспышки эмоций. - О! Привет, Джордж! Не надо, - сказал Джулиан. - Неохота, чтобы Тим по мне ходил всю ночь, отыскивая местечко поуютней. А! Вот он - тут как тут. Уже показывает нам, как устраивать нору в соломе. Эй, Тим, кыш с моей соломы! Тим улегся на солому и принялся мордой и лапами рыть себе ложе. Поднял голову и посмотрел на них, высунув язык. - Ишь ты, еще и смеется, - заметила Энн. Тимми, действительно, широко по-собачьи улыбался. Энн слегка обняла его, а Тимми успел лизнуть ей щеку. Потом вернулся к обустройству своего ложа. Кто-то приближался к их сараю, громко насвистывая. Генриетта просунула голову в дверь. - Я вам пару подушек принесла. Миссис Джонсон прислала. - О, спасибо тебе. Генри, - поблагодарил ее Джулиан, принимая подушки. - Рада оказать услугу, Джорджина, - ответила Генри. Ребята дружно расхохотались. К счастью, прозвенел колокол на ужин, и все они вышли во двор и направились к дому. На сеновале почему-то всегда разыгрывается аппетит. Вечером девочки выглядели совсем по-другому, поскольку им пришлось переодеться в нормальные платья. Энн, Генри и Джордж скорей побежали переодеваться, пока миссис Джонсон не ударила в колокол во второй раз. Она им обычно давала десять минут на сборы, зная, что порой приходится задержаться на работе с лошадьми. Но после второго удара колокола все должны были находиться за столом. Джордж выглядела мило: ее кудрявые волосы хорошо смотрелись с костюмом из блузки и юбки. Зато Генри казалась немножко нелепой в платье с оборками. - Ты похожа на ряженого мальчика, - сказала Энн. Генри восприняла это как комплимент, зато Джордж такое замечание не понравилось. Разговор за столом сосредоточился на Генри. Она рассказывала о разных приключениях в своей жизни. У нее, оказывается, были три брата, от которых она ни в чем не отставала и даже сплошь и рядом превосходила их. Они на парусной лодке плавали в Норвегию, на попутках пропутешествовали от Лондона до Йорка. - А Дика Турпииа с вами не было? - с сарказмом упомянула Джордж знаменитого наездника. - На его коне, разумеется, на Черном Бессе. Уж вы бы его здорово обскакали, правда? Генри пропустила шпильку мимо ушей и продолжала рассказывать о делах своей семьи. Они переплывали через широченную реку, совершали восхождение к снежным вершинам, короче, все что угодно испытали. |
|
|