"Энид Блайтон. Тайна цыганского табора " - читать интересную книгу автора

Дик с удовлетворением заметил, что Джордж поостыла от своей
раздражительности.
- Почему бы и нет? Неплохо бы на денек куда-нибудь проехаться. А может,
завтра? Посмотрели бы, что это за Таинственная Пустошь такая.
- А что! Здорово! - Джордж начала переваливать охапками солому. -
Только не с этой девицей. - Она бросила на него взгляд из-за охапки соломы.
- Какой девицей? - спросил Дик невинно. - А! Ты Генри имеешь в виду? А
я все воспринимаю ее как парня. Нет, без нее поедем. Уж как всегда - наша
пятерка.
- Ну и отлично! - радостно согласилась Джордж. - О! А вот и Джулиан! А
ну-ка помоги, Джу!
До чего же хорошо было оказаться в прежней компании с ребятами! Опять
шуточки, смех, подковырки. После полудня прогулялись по полям, послушали
рассказы ребят про лагерь. Все так привычно, хорошо. А Тимми был доволен не
меньше, чем все остальные, перебегал то к одному, то к другому из любимой
четверки - всем успел руку лизнуть, а хвостом махал без передышки.
- Братцы! - сказал Дик. - Тимми ухитрился мне уже трижды своим хвостом
по лицу заехать. Эй! Тимми! Ты назад поглядывай.
- Гав! - счастливо ответил Тимми и набросился на Дика, на сей раз
угрожая почистить своим хвостом физиономию Джулиана.
Кто-то продирался к ним сквозь заросли кустарника. Джордж
насторожилась, заподозрив Генриетту, а Тимми радостно залаял.
Оказалось, это не Генриетта, а тот пацаненок-бродяга, что привел пегую
в конюшни. На лице его видны были грязные потеки слез.
- Я за конем иду, - сказал он. - Не знаете, где он?
- Он еще не готов к путешествиям, - ответила Джордж. - Тебе же сказал
капитан Джонсон, что нужно некоторое время. А чего ты плакал?
- Меня папаша треснул, - ответил мальчик. - Так врезал, что я кувырком
полетел.
- За что же? - спросила Энн.
- За то! За то, что коня оставил тут у вас, - сказал мальчик. - Он
говорит, что коню нужно только немного мази на болячки и перевязку. Он же
сегодня должен отправляться со своей поклажей, тащить кибитку.
- Но коня ты пока что получить не можешь, - возразила Энн. - Он и
сам-то идти не может, не говоря уж о том, чтобы нести поклажу. Вы что же,
хотите, чтобы капитан Джонсон сообщил в полицию насчет использования больной
лошади? А он это сделает, он такой.
- Да. Но мне нужно забрать коня, - сказал мальчик. - Без него мне
нельзя возвращаться. Папаша меня тогда вообще прибьет.
- Сам не пошел, а тебя послал? - с отвращением заметил Дик.
Мальчик ничего не ответил, только утер лицо рукавом и шмыгнул сопливым
носом.
- Достань носовой платок, - сказал Дик.
- Ну пожалуйста, отдайте мне коня, - попросил мальчик. - Я вам точно
говорю, отец меня до полусмерти отлупит, если не приведу его.
Ребятам стало жаль его: такой хилый, тощий, несчастный. И все время
шмыгает носом.
- Тебя как зовут? - спросила Энн.
- Сопливец... ну, это... Шмыгалка, - ответил мальчик. - Папаша так меня
называет.