"Румен Белчев. Пока не побежали крысы (Перевод Валерии Миневой) " - читать интересную книгу автора Вдруг издалека донеслось испуганное мяукание, потом команды, боцманский
свисток, плеск парусов, крики. И наконец - долгое и зловещее бульканье. - Всегда так, - сказал дон Родриго после благочестивой молитвы. - Был корабль - с мачтой, парусами, был капитан, экипаж, судовой дневник, груз, платежная ведомость - все как полагается. А утром - ни тебе корабля, ни капитана, ни ведомости... Только жирное пятно на поверхности моря, а иногда даже и его нет... "Арабелла" утонула, не оставив жирного пятна, хотя имела на борту триста тонн кокосового масла и десять бочек маргарина. Утром подул слабый ветерок. Мы смогли поднять паруса и устремиться навстречу неизвестности. - Дон Родриго, - решился я, - не кажется ли вам, что лучше бы взять курс на восток? Ведь в том направлении, где-то в пятидесяти милях-континент! - Ветер не подходящий, - ответил дон Родриго. - Будем маневрировать, нас этому учили в училище! - Юнга, - проникновенно сказал старый морской волк. - Ты меня изумляешь! Идти против ветра! Что это даст? Думаешь, он начнет слабеть? Или переменится по твоему желанию? Нет, ночью я пережил свое девятое кораблекрушение и потерял тринадцатого капитана и не могу бросать вызов судьбе. Запомни, надо всегда плыть по ветру, если ветра нет - стой на месте и жди, откуда подует. А сейчас молчи и смотри, не покажется ли какая посудина. До обеда не прошло ни одного судна, вода в термосе перегрелась. Дон Родриго молча опустил туда два пакетика английского чая. К вечеру чай кончился. Обессиленные, лежали мы на плоту и мечтали о дожде. Но напрасно. Только один дельфин показался из воды и просвистел - А если не дождемся? - спросил я, когда снова взошла луна. - Дождемся, - сказал дон Родриго. - Успокойся, мы действуем по всем правилам. Если ты сумел покинуть корабль еще до того, как с него побежали крысы, и если плот плывет точно по ветру, обязательно подойдет корабль и подберет тебя, Санта-Мария де Гваделупа! Через два дня безумного плавания в водах Тихого океана, галлюцинаций и двух моих попыток съесть своего благодетеля на горизонте наконец-то появилась долгожданная белая точка. Ни платочками, ни трусами мы не махали. Не было сил. Мы лежали и смотрели, как "Френсис Дрейк" приближается к нам - огромный, белый, будто только что выкрашенный, со снежно-белыми парусами, украшенный флажками, шарами-как при пересечении экватора. Капитан,в белом парадном кителе, рассматривал нас в позолоченную подзорную трубу, а перед мостиком, в тени, судовой оркестр исполнял марш "Пошли со мной, Хуанита". "Френсис Дрейк" деликатно подошел к нам слева, чтобы прикрыть нас от солнцепека. Капитан дал знак оркестру остановиться, взял сверкающий рупор и произнес традиционную фразу при встрече с потерпевшими кораблекрушение: - В чем нуждаетесь, господа? - Воды, два бутерброда и лосьон от солнечных ожогов, - ответил дон Родриго. На корабле все были потрясены. Один из оркестрантов упустил свою трубу в воду. |
|
|