"Оливер Блик. Честный вор " - читать интересную книгу автора

Оливер Блик.

Честный вор

Перевод В. Вебера
Детектив США: Сборник. Выпуск 2. М.: Издательство СП "Интербук", 1990

Глава первая

Без пяти три в сером, взятом напрокат "форде" я проехал мимо
прачечной-автомата на Девятой авеню, неподалеку от Двадцать первой стрит.
Ехал я достаточно медленно, чтобы заметить двенадцать стиральных машин,
шесть сушилок и полное отсутствие посетителей. Никто не хотел стирать белье
в три часа ночи с субботы на воскресенье.
Проехав квартал, я развернулся, поставил "форд" во втором ряду напротив
прачечной и вышел из кабины. Штраф меня не волновал. В такое время я бы с
удовольствием встретился с полицейским. Обойдя машину, я открыл багажник,
достал голубую сумку с эмблемой "Пан-Ам", повесил ее на плечо и, захлопнув
багажник, взглянул на часы. Ровно три. Мне можно было гордиться своей
пунктуальностью.
Перейдя улицу, я открыл дверь и под мелодичную трель звонка вошел в
прачечную. Сушилки стояли слева от двери, стиральные машины - справа.
Интерьер дополняли две деревянные скамьи без спинок. Тишину нарушало слабое
жужжание люминесцентных ламп. Я бы предпочел услышать другой звук: мерное
гудение работающей сушилки, в барабан которой вор обещал положить свою,
аккуратно завернутую в одеяло, добычу. Я приник к стеклу первой сушилки.
Ничто не шевелилось в ее серых внутренностях. Я подошел ко второй, третьей,
четвертой... Все сушилки были пусты.
Между стеной и сушилками имелся небольшой зазор, который, при
необходимости, можно было использовать в качестве тайника. Они хорошо
поработали над стариком, прежде чем втиснуть его туда. Ноги притянули
изоляционной лентой к груди так, что подбородок доставал до коленей. Руки
заломили назад и, вероятно, связали той же лентой. Лоб и щеки бедняги
покрывали темные кровоподтеки. Нос был сломан, губы превратились в оладьи.
Ярко-голубые глаза старика смотрели прямо на меня, но уже ничего не видели.
При жизни эти глаза принадлежали Бобби Бойкинсу, энергичному коротышке
лет шестидесяти, из которых тридцать он посвятил облегчению карманов
многочисленных, круглый год наводняющих Нью-Йорк, туристов.
Я не верил, что искаженный голос, передавший мне вчера в одиннадцать
утра инструкции, принадлежал Бобби. Скорее всего, со мной говорил сам вор,
опытный взломщик сейфов. Бобби Бойкинс не обучался этому искусству. Ему не
хватило бы духу влезть в чужой дом, не то чтобы вскрыть сейф.
Я начал подниматься на ноги, когда звякнул звонок и раздался громкий
голос: "Полиция, парень. Не шевелиться!"
Я застыл, стараясь не дышать. Голос принадлежал юноше, а от молодого и
неопытного полицейского можно ждать чего угодно.
- О'кей, повернись к стене и подними руки. Расставь ноги пошире.
Я беспрекословно выполнил его указания. Он направился ко мне.
- Это твой серый "форд"?.. - Он шумно глотнул воздух, так и не закончив
вопроса. - О господи! - вероятно, он принял Бобби Бойкинса за нашего