"Николас Блинкоу. Наркосвященник " - читать интересную книгу автора

зоне военных действий.
Кто-то похлопал его по спине. Это была старшая сестра, худший из его
кошмаров.
- Хитер, нечего сказать! Пытаешься охмурить семью Анабеллы с помощью ее
брата - сделал его своим свидетелем да еще куревом снабжаешь, чтобы он был
на твоей стороне. А как насчет закона о развращении несовершеннолетних?
- Да ладно, Карен. Маркус не такой уж и ребенок.
- Он-то нет, а вот Анабелла - да. А ты уж женишок на славу: тридцатник
разменял, в тюряге побывал, со всех сторон обветрен и обтрепан.
- Обтрепан? Да я-то как блин в масле, вот-вот женюсь на крутой
аристократке.
- О да, соришь деньгами, как бильярдный шулер, на девятнадцатилетней
женишься. Просто класс!
- Карен, заткнулась бы!
- Хочешь, чтобы я ушла? Пожалуйста.
Она повернулась и быстро зашагала прочь. Но Дэвид знал, что далеко
Карен не уйдет, ведь она столько сил вложила в свой наряд, пошитый
специально к этому дню. Блеск и яркие краски доминировали: атлас, из
которого был сшит ее костюм, состоявший из пиджака и узкой юбочки, просто
лучился и сверкал. Дэвиду даже больно было на нее смотреть,
светочувствительность явно повысилась, а это говорило о том, что выкуренное
начинало действовать. Все вспыхивало вокруг него, хотя он с грустью понимал,
что по-настоящему воспламениться ему не дано. Запал маловат. Он надеялся,
что кайфа хватит до конца церемонии. Надо готовиться к худшему, раз его
родня явилась на бал. Если они прицепятся к Анабелле, свадьба рискует
обернуться настоящим кошмаром.
- В чем дело? - Это подошел Тони Хури.
- Сестричка задолбала своей шизой. От этой свадьбы у меня точно
предохранители полетят.
Он весь день был сам не свой. Вибрации неминуемой судьбы. Уж скорее бы
все закончилось.
- Тони, пойдем занимать места. Наши - в переднем ряду.

* * *

Небольшая церквушка на Фарм-стрит словно пыталась втиснуться в
пространство между узкой улочкой и садом. Она была выдержана в хороших
пропорциях и внутри довольно скромная, во всяком случае по католическим
стандартам. Ее строили в духе викторианской эпохи, с претензией на
средневековую элегантность, хотя у Дэвида она почему-то ассоциировалась
скорее с выпиливанием лобзиком, чем с мощью средневековой готики. Ближе по
стилю к магазину "Либерти", чем к зданию манчестерской мэрии. Сегодня ее
наполняли музыка и ароматы. С хоров доносилось женское сопрано, а скамьи по
краям украшали белые лилии. Дэвид был чуть ли не готов проникнуться теплыми
чувствами к отцам иезуитам, хотя осознавал, что вся эта красота - лишь
отголосок тех времен, когда настоятель еще был молод и преисполнен
неофитского пыла.
Отец Чарлз все не появлялся, да и Анабелла тоже куда-то запропастилась.
Дэвид не хотел смотреть на часы, полагая, что это входит в обязанности
свидетеля. Но все же взглянул: опаздывают на двадцать минут. Хор и особенно