"Джеймс Блиш. Операция на планете Саванна (НФ-17)" - читать интересную книгу автора

мыслимого. А Рош был для них огромным лицом на светящейся стене - лицом,
похожим на лица тех демонов, которые принесли с собой мор их народу,
только очень уж большим и с зычным голосом, который звучал неизвестно
откуда. Рош позаботился, чтобы никто из нас - так сказать,
демонов-ассистентов,- не попал в поле зрения телекамеры, но это не
помогло. Туземцы уже решили, что их уволокли не иначе как в преисподнюю.
Они стояли, скрестив свои верхние пары рук на узкой груди и с мрачной
гордостью глядели в лицо архидемону, ожидая страшного суда. Правда, они
вступили в диалог с этим потусторонним существом, что позволило Рошу
немного освоить их язык, и даже назвали свои имена. Они выпалили их
несколько раз трескучей скороговоркой по очереди, каждый раз в одном и том
же порядке:
- Укимфаа, Мвензио, Куа, Джуа, Найе, Атакуфаа, Куа, Мвуа. Д-р Рош
что-то коротко сказал им, получил в ответ молчание и выключил экран,
отирая лоб платком.
- Упрямые черти. Я ожидал нечто подобное, но... Никак не могу сладить с
ними. О детях говорить не хотят.
- У двух одинаковые имена,- заметил док Биксби.
- Да, почтеннейший. Они все родня. Клан и одновременно боевая единица.
"Куа" означает "если-то", то есть связь друг с другом по крови и по
долгу. В этом-то и вся трудность.
- А другие имена тоже имеют какой-то смысл? - спросил я.
- Конечно. Типично для этого уровня общественного развития. А все
вместе они составляют функциональную боевую единицу. Но у меня слишком
мало данных, чтобы разобраться в характере их взаимных связей. Будь у меня
такие данные, я мог бы сообразить, кто из них старший и сосредоточить все
внимание на нем.
Пока что я могу уверенно сказать только одно - ни один из Куа не может
быть вожаком; тут, видимо, только скрещивание линий двоюродного родства.
Я чуть было не подавил в себе следующий вопрос, который у меня возник.
Но Рош был явно в замешательстве, и я решил, что не поврежу ничему,
если подбавлю малость шума.
- А не может она иметь грамматическое выражение? Я имею в виду связь
между ними.
- Что? Чепуха! Не та культура... Г-м... Постойте-ка! С чего вдруг вы
задали такси вопрос, Ганс?
- Да потому, что каждый раз они называли себя в одном и том же порядке.
Вот я и подумал, если имена их являются значащими словами, может из них
слагается предложение, имеющее определенный смысл.
Рош прикусил губу и помолчал. Потом сказал:
- Верно, черт возьми. Есть смысл. Правда, предельно лаконично
выраженный. Погодите-ка минуту...
Он подтянул к себе блокнот и принялся очень медленно, с крайним
напряжением, писать. Потом долго глядел на написанные им слова.
- Вот: "Дождливый сезон (кто-то) помощь (ему) если-то сухой сезон
(может быть) ты". Господи, это же...
- Золотое правило,- тихо сказал Биксби.- Теория игр, первая теорема
ненулевой суммы.
- Больше того... Впрочем, нет, не больше, а важнее для нас! Все слова
связаны между собой. Это невозможно передать на нашем языке - язык