"Джеймс Блиш. Засеянные звезды" - читать интересную книгу автора

Между тем стражники привязали Хоната к ветке и расположились рядом с
пленником. Один из них рассеянно передал Хонату шишку, и тот попытался
отвлечься от невеселых дум, извлекая из нее сочные съедобные семена. Но они
почему-то казались безвкусными.
На арену начали доставлять других обвиняемых. Вершитель, переводя
взгляд черных глаз с одного на другого, наблюдал за процедурой с возвышения.
Привели Матилд-разведчицу (она отыскивала еду). Преступница вздрагивала,
шерсть на левом боку потемнела и слиплась, словно она опрокинула на себя
бромелед, растение-резервуар. За ней был введен Аласкон-навигатор, мужчина
средних лет, лишь ненамного моложе Хоната. Его привязали неподалеку, и он,
усевшись, принялся меланхолично жевать стебель съедобного тростника.
Ничто не нарушало тишины, пока стража не приволокла Сета-иглодела. Еще
издалека все услыхали его мольбы и вопли ярости. Из коконов жилищ вынырнули
головы любопытных. Секунду спустя над краем арены показались стражники. Они
и сами кричали, но громче всего звучал голос Сета. Упираясь всеми пятью
конечностями, хватаясь за ветки и лианы, он боролся изо всех сил. Тем не
менее группа неумолимо приближалась к арене.
Охранники Хоната снова занялись вкусными семенами. За суматохой Хонат
не заметил, как привели Чарла-чтеца. Теперь он сидел напротив Аласкона,
равнодушно глядя вниз на сеть лиан и расслабив плечи. От него веяло
отчаянием. Один взгляд на Чарла заставил Хоната поежиться.
Со своего высокого трона заговорил Вершитель:
- Хонат-плетелыцик, Аласкон-навигатор, Чарл-чтец, Сет-иглодел,
Матилд-разведчица, вы вызваны сюда, чтобы ответить правосудию!
- Правосудия! - завопил Сет. Он пружиной вырвался из рук стражников, но
тут же был опрокинут рывком лианы. - Нет правосудия! Почему меня, который
совершенно не имеет отношения....
Стражники схватили Сета и мускулистыми коричневыми ладонями зажали ему
рот. Вершитель, явно довольный, наблюдал за действиями стражи.
- Вам предъявлено три обвинения, - продолжил Вершитель. - Первое - вы
рассказывали детям заведомую ложь. Второе - вы бросили тень сомнения на
божественность Порядка. Третье - вы отрицали истинность Книги Законов.
Каждый из вас может говорить по очереди в порядке старшинства. Хонат, ты
можешь обратиться к суду первым.
Хонат, слегка дрожа, поднялся. Но тут он почувствовал прилив былой
независимости.
- Ваши обвинения, - начал он, - основаны на одном - отрицании Книги
Законов. Я не учил ничему, что противоречит Книге, и не бросал сомнений ни
на одно из законоположений. И поэтому я отвергаю ваше обвинение.
Вершитель недоверчиво смерил его взглядом.
- Очень многие люди говорили, что ты не веришь в Гигантов, Хонат, -
сказал он. - Новой ложью ты не добьешься от суда снисхождения и милосердия.
- Я отрицаю обвинение, - настаивал Хонат. - Я верю в Книгу Законов в
целом и верю в Гигантов. Я учил лишь, что Гиганты не существовали в том
смысле, в каком существуем мы. Это символы высшего бытия.
- Что же это за высшее бытие? - настороженно спросил Вершитель. -
Опиши.
- Ты требуешь от меня того, чего не смогли сделать создатели Книги, -
горячо сказал Хонат. - Если это бытие они облекли в символы, а не описали
прямо, то как это могу сделать я - обыкновенный плетельщик?