"Лоуренс Блок. Бросок в Европу" - читать интересную книгу автора

Да и пограничникам будет проще обо всем забыть, если оружие останется при
них. После 1956 года венгры привыкли к тому, что люди пытаются нелегально
перейти границу. И с легкостью забыли бы о двух бродягах, если в мы им в
этом помогли.
Я поставил пистолет на предохранитель и перебросил через забор. Он
упал на землю в нескольких футах от еще не успевшего очнуться владельца.
- Хорошо, - кивнул Милан Бутек. - Оружие меня нервирует.
- Палки безопаснее, да?
- Безусловно. И разумеется, куда эффективнее, чем оружие, при встрече
с вампиром, не так ли?
- Согласен с тобой.
- Простые крестьяне, как мы, должны верить в вампиров.
- И в вервольфов.
- Само собой.
И, как простые крестьяне, мы затрусили по бескрайним виноградникам на
север, в глубь Венгрии.


Глава восьмая

Во второй половине дня облака закрыли солнце, сразу похолодало.
Отшагав несколько миль по виноградникам, мы стали держаться дорог. Нас то и
дело подвозили, но каждый раз лишь на три-четыре мили, потому что
останавливались в большинстве своем крестьяне. Продвигались мы медленно, и
я видел, что усталость все сильнее давит на Бутека. Он не жаловался, но
каждый шаг давался ему все с большим трудом. Я надеялся, что он
продержится, пока мы не доберемся до Дебрецена, административного центра
провинции Хайду-Бихар на северо-востоке страны. Там жил Шандор Кодали,
который знал меня и которому я мог доверять. Я не сомневался, что он
приютит нас на ночь, а потом поможет перейти границу с Чехословакией.
Лазанье по проволочным заборам мы вроде бы освоили, но я прекрасно понимал,
что занятие это опасное, и не хотел лишних приключений на свою голову.
Но вечер застал нас в Комади, в добрых сорока милях от Дебрецена. Сам
бы я, конечно, пошел бы дальше, но Милан Бутек был гораздо старше меня и
совершенно выдохся. Однако я не услышал от него ни одной жалобы.
- Дальше мы не пойдем, - говорили мы на венгерском, для практики. Он
также сказал, что может говорить и на чешском, но я не знал, понадобятся ли
нам его знания, потому что, по моим прикидкам, нам предстояло идти по
Словакии, где говорили на языке, отличном от языка западных областей,
Богемии и Моравии. Зато в Польше, добавил он, мне придется говорить за
обоих, потому что он не знал ни польского, ни литовского, ни латышского.
Мог, правда, читать и писать по-русски, но не говорить.
- На ночь остановимся здесь, - сказал я. - В Комади. Завтра пойдем в
Дебрецен и найдем там друзей, которые помогут нам перейти границу.
- Если хочешь, пойдем дальше.
- Если мы доберемся до Дебрецена завтра, ничего не изменится.
- Я знаю, что торможу тебя, Ивен.
- Никакой спешки нет, - заверил я его. И ведь говорил правду. Чем
быстрее мы шли, тем скорее попали бы в Латвию. Чем скорее попали в Латвию,
тем раньше поняли бы, что ничем не можем помочь Софии, а потому нам не