"Лоуренс Блок. Бросок в Европу" - читать интересную книгу авторапропаганды, возможно, написанный чуть получше, раз уж Янос так его
расхваливал. Но с первой страницы понял, что это не обычная партизанская литература. Более того, я держал в руках удивительное произведение. С бесстрастностью, не имеющей прецедента в балканской политической литературе, автор высказывал более чем логичное предложение о ликвидации государства Югославия и создании независимых республик Хорватии, Словении, Сербии, Македонии и Черногории. И предложение это высказывалось не в пылу полемики. Каждое обвинение, выставляемое Народной Республике Югославии, было глубоко продумано, обосновано и подтверждалось документально. Все вроде бы положительные достижения федерации методично развенчивались и сводились на нет. Успехи ревизионистской политики Тито теряли свою значимость под напором аргументов автора. И при этом последний не скатывался на позицию обиженного хорвата, серба или словенца, смотрел на происходящее взглядом объективного стороннего наблюдателя. Яноса я нашел в гостиной, он решал шахматные задачи. - Это шедевр, - поделился я с ним своим мнением. - Я знал, что ты оценишь эту рукопись. Полагаешь, она достойна публикации? - Естественно. - Но маловероятно, чтобы ее опубликовали в Югославии. Если Джиласа за его труды посадили в тюрьму... - Этого автора повесят. - Именно так. - Ага. И что тогда будет ждать автора? - Ее можно опубликовать без указания автора. Или подобрать псевдоним. - Возможно. Но я думаю, что с фамилией настоящего автора на титуле эффект от публикации будет сильнее. - Кто он? - Книга тебе понравилась? Стиль? Основные идеи? - Да. Ни добавить, ни убавить. - Тогда ты, возможно, согласишься перевести ее на английский? - Сочту за честь. - Ага. Так вот, написал эту книгу некий господин, которого зовут Милан Бутек. - Ты говоришь о... - Заместитель министра внутренних дел Народной Республики Югославии. Во время войны - партизанский командир. После войны - влиятельный функционер правительства Тито. Уважаемый человек, лидер, ученый, мыслитель... - Книгу необходимо напечатать, - прервал его я. - И ты прав, на титуле должна стоять фамилия Бутека. Кто-то должен найти способ и вывезти его из Югославии на Запад. Там он будет вне опасности. - Согласен. - А когда этот вопрос будет решен, я с радостью переведу книгу. Янос Папилов вздохнул. - Ты сделаешь больше, Ивен. Помнишь, я сказал, что тебя послало само провидение? Рано утром мне сообщили, что ты на пути в Белград. Я логично |
|
|