"Лоуренс Блок. Взломщик, который цитировал Киплинга ("Берни Роденбарр" #3)" - читать интересную книгу автора

решил, что тебе, сыночку миссис Роденбарр, нужно обеспечить себе хорошее
прикрытие.
- Ты так полагаешь, Рэй?
- Угу.
На минуту я задумался.
- Это было не во Флориде, - сказал я.
- Тогда в Нассо. В Сент-Томасе. Какая, к черту, разница!
- Вообще-то это было в Калифорнии. В Оранж-Каунти.
- Никакой разницы нету.
- И это были не драгоценности. Это была коллекция монет.
- Ты всегда охотился за чем-то вроде этого.
- Естественно. Это ведь так выгодно для вложения в дело.
- Пока ты на свободе. А с коллекцией ты поступил по-разбойничьи, не так
ли?
- Лучше сказать, что я с этим преуспел.
- И купил этот магазин.
- Верно. Мистер Литзауер не запросил за него целое состояние. Он
установил справедливые цены на товар и накинул за недвижимость и всякое
старье.
- "Барнегатские книги". Откуда взялось название?
- Я сохранил прежнюю вывеску. Не хотелось возиться с новой. У Литзауера
был летний домик в Барнегат-Лайт на побережье в Джерси. На вывеске еще маяк
нарисован.
- Я не заметил. Магазин ты мог бы назвать "Награбленные книги" и
повесить плакат: "Эти книги - краденые". Усекаешь?
- Уверен, что рано или поздно усеку.
- Да ты никак покрылся холодным потом? Я ничего такого не говорю.
Хорошее прикрытие, Берни! Правда, хорошее.
- Это не прикрытие. Я этим на самом деле занимаюсь.
- Да?
- Я этим зарабатываю себе на жизнь, Рэй, и только этим и зарабатываю.
Занимаюсь книжным бизнесом.
- Не сомневаюсь в этом.
- Я говорю серьезно.
- Конечно, серьезно.
- Поверь мне.
- Угу. Слушай, я почему забежал-то... Я тебя тут на днях вспоминал.
Дело в том, что жена мне плешь проела. Ты когда-нибудь был женат?
- Нет.
- Ну конечно. Ты был так занят устройством своих дел, что тебе было не
до женитьбы. Имей в виду, мужчине от этого легче жить не становится. А жене
моей вот что нужно: на дворе октябрь, и впереди, она считает, долгая зима.
Ты ведь с женой моей не знаком, верно?
- Я как-то говорил с ней по телефону.
- "Листья желтеют рано, Рэй. Значит, будет холодная зима", - вот что
она мне заявляет. Да как раз наоборот: если листья долго не желтеют, вот
тогда и жди холодную зиму!
- Ей что же - нравятся холода?
- Ей нравится, чтобы в холода ей было тепло. Она на шубу намекает.
- А-а-а!