"Лоуренс Блок. Взломщик, который изучал Спинозу ("Берни Роденбарр" #4)" - читать интересную книгу авторапроходит полную обработку. Это не часто бывает, но все-таки бывает, и она
уже заработала пару медалей. - Молодец собака! - И Ванда с Гербом тоже довольны. Ванда любит прошвырнуться с ней по улицам. Когда Астрид рядом, кого ей бояться? И они с мужем вполне спокойны за свой дом. Никакой взломщик при таком стороже не полезет. - Понятное дело. - Еще бы! Астрид - это как страховка на случай кражи. Так вот, через пару недель у нее начнется течка, и на этот раз ее будут вязать. Ванда, конечно, опасается, что беременность скажется на боевых качествах Астрид, но, с другой стороны, она понимает, что ее девочке уже пора. На вязку ее повезут в графство Беркс в Пенсильвании. Кажется, это недалеко от Рединга. Там обитает какой-то знаменитый кобель с фантастической родословной. К нему со всей страны сук везут да еще платят за вязку. То есть хозяину этого кобеля платят. - Неплохая собачья жизнь! - А ты думал! Так вот, Ванда не хочет отправлять Астрид с чужим человеком. Они с мужем сами везут ее туда. Для получения потомства животных спаривают два дня подряд, это для верности делается. Поэтому они останутся в графстве Беркс на ночь и лишь потом, после второй вязки, - домой. - Ну что ж, приятного им путешествия. - Особенно если будет хорошая погода. - Да, - согласился я, - погода - немаловажный фактор. Я, кажется, догадываюсь, зачем ты мне это рассказываешь. - Ишь ты какой проницательный! Так что их не будет дома, и Астрид не состоятельные? Могут позволить себе модельную одежду и дорогую, чистопородную собаку. И у него есть возможность иметь хобби. - И какое же у него хобби? - Коллекционирует редкие монеты. - Вот оно что!.. - задумчиво протянул я. - Погоди, ты назвала его фамилию. Нет, не Фландерс - это ее девичья, однокоренная с названием собачьей породы. Он - Колкэннон, верно? А как его зовут - тоже сказала? Да, точно. Его зовут Герб. - У тебя замечательная память на детали, Берни! - Герб Колкэннон, Герберт Колкэннон, - соображал я вслух, - Герберт Франклин Колкэннон. Послушай, тот самый Герберт Колкэннон?.. - Ты думаешь, их много? - Погоди, дай припомнить. Да, на аукционе Бауэрза и Радди прошлой осенью он покупал пробные золотые монеты, не пущенные в обращение. Потом два-три месяца назад он приобрел что-то интересное на распродаже у Стэка - не помню, что именно, я читал об этом в "Мире монет". Да, но тут же встает большой вопрос: а вдруг он хранит коллекцию в банке? - Не-а, у них дома сейф в стене. Ну и как он, твой большой вопрос? - Вопрос сокращается в размерах. А откуда ты знаешь насчет сейфа? - Она сама об этом проговорилась. Рассказывала, как собиралась однажды в гости и хотела надеть какую-то драгоценность. А драгоценность в сейфе, и она забыла шифр замка, а мужа не было в городе. Я чуть было не сказала, что у меня есть приятель, который может помочь в подобных случаях. Но потом подумала - нет, не стоит. |
|
|