"Лоуренс Блок. Взломщик, который изучал Спинозу ("Берни Роденбарр" #4)" - читать интересную книгу автора

проходит полную обработку. Это не часто бывает, но все-таки бывает, и она
уже заработала пару медалей.
- Молодец собака!
- И Ванда с Гербом тоже довольны. Ванда любит прошвырнуться с ней по
улицам. Когда Астрид рядом, кого ей бояться? И они с мужем вполне спокойны
за свой дом. Никакой взломщик при таком стороже не полезет.
- Понятное дело.
- Еще бы! Астрид - это как страховка на случай кражи. Так вот, через
пару недель у нее начнется течка, и на этот раз ее будут вязать. Ванда,
конечно, опасается, что беременность скажется на боевых качествах Астрид,
но, с другой стороны, она понимает, что ее девочке уже пора. На вязку ее
повезут в графство Беркс в Пенсильвании. Кажется, это недалеко от Рединга.
Там обитает какой-то знаменитый кобель с фантастической родословной. К нему
со всей страны сук везут да еще платят за вязку. То есть хозяину этого
кобеля платят.
- Неплохая собачья жизнь!
- А ты думал! Так вот, Ванда не хочет отправлять Астрид с чужим
человеком. Они с мужем сами везут ее туда. Для получения потомства животных
спаривают два дня подряд, это для верности делается. Поэтому они останутся в
графстве Беркс на ночь и лишь потом, после второй вязки, - домой.
- Ну что ж, приятного им путешествия.
- Особенно если будет хорошая погода.
- Да, - согласился я, - погода - немаловажный фактор. Я, кажется,
догадываюсь, зачем ты мне это рассказываешь.
- Ишь ты какой проницательный! Так что их не будет дома, и Астрид не
будет, а собака - их охрана от воров. Я тебе говорила, что они - люди
состоятельные? Могут позволить себе модельную одежду и дорогую,
чистопородную собаку. И у него есть возможность иметь хобби.
- И какое же у него хобби?
- Коллекционирует редкие монеты.
- Вот оно что!.. - задумчиво протянул я. - Погоди, ты назвала его
фамилию. Нет, не Фландерс - это ее девичья, однокоренная с названием
собачьей породы. Он - Колкэннон, верно? А как его зовут - тоже сказала? Да,
точно. Его зовут Герб.
- У тебя замечательная память на детали, Берни!
- Герб Колкэннон, Герберт Колкэннон, - соображал я вслух, - Герберт
Франклин Колкэннон. Послушай, тот самый Герберт Колкэннон?..
- Ты думаешь, их много?
- Погоди, дай припомнить. Да, на аукционе Бауэрза и Радди прошлой
осенью он покупал пробные золотые монеты, не пущенные в обращение. Потом
два-три месяца назад он приобрел что-то интересное на распродаже у Стэка -
не помню, что именно, я читал об этом в "Мире монет". Да, но тут же встает
большой вопрос: а вдруг он хранит коллекцию в банке?
- Не-а, у них дома сейф в стене. Ну и как он, твой большой вопрос?
- Вопрос сокращается в размерах. А откуда ты знаешь насчет сейфа?
- Она сама об этом проговорилась. Рассказывала, как собиралась однажды
в гости и хотела надеть какую-то драгоценность. А драгоценность в сейфе, и
она забыла шифр замка, а мужа не было в городе. Я чуть было не сказала, что
у меня есть приятель, который может помочь в подобных случаях. Но потом
подумала - нет, не стоит.