"Уильям Блум. Кентерберийская сказочка " - читать интересную книгу автора

- Вот и ты. Мы как раз о тебе говорили. Мистер Холланд хочет
расспросить тебя о школе. Там теперь учится его сынишка.
Холланд? Опять эта фамилия. Холланд? Бегающий, прыгающий и скачущий
Холланд? Переезжает на нашу улицу? Вот это номер. Не может такого быть.
Чете Холландов было под сорок, может, чуть больше сорока. Оба
светловолосые, стройные, она была в длинном, каком-то летучем брючном
костюме из бархата - я заметил, как моя мама с любопытством разглядывала
его. Волосы мистера Холланда чуть поредели спереди, зато сзади их было с
избытком, он вырядился во все синее - синий костюм, синяя рубашка, синий
галстук. Ее рукопожатие было слабым, ладонь - влажной. Он пожал мне руку
крепко и по-мужски - мол, будем приятелями. И он, и она - уж слишком
красивенькие, уж слишком в себе уверенные.
- Я и не знала, что в вашей школе есть такие взрослые ребята.
В ее голосе слышался какой-то акцент, какое-то подвывание. Она ждала
ответа. Они все ждали ответа. Но что я мог ответить? Сын Джорджа Эпплби -
тихоня.
- Диана. Ну, что ты, право.
Это был глубокий и мелодичный голос культурного человека, он решил
выступить в мою защиту и незаметно для других подмигнул мне. Еще один?
- Вот уж не думаю, что я его смутила, правда же..?
- Келвин. Келвин Эпплби, - услужливо подсказала моя матушка.
- Ничуть не смутила. - Теперь пришел на помощь папочка. - Он продолжает
учиться в школе, чтобы заработать себе стипендию для Кембриджа.
- В самом деле? - Мистер Холланд улыбнулся мне. - И много ли парней из
вашей школы претендуют на стипендию?
- В этом году - только Келвин. Это опять-таки отец.
- Единственный из всей школы, - подхватила матушка.
Холланды понимающе переглянулись. А катитесь вы куда подальше.
- Ну, и что у вас за школа? Тристрам - ты его, конечно, не знаешь, он
вдвое меньше тебя, - мой сын.
- Наш сын, - вставила его жена.
- ...наш сын туда только перешел. Для него это нелегкое испытание -
привыкать после Лондона, - и он нам мало что рассказывает. Но он освоится,
это точно. Ты ведь его не знаешь?
- Там сотни мальчиков учатся. - Это матушка.
- Пусть парень сам ответит. - Это отец.
Я знаю Тристрама, мистер Холланд. Знаю вашего мальчика. Знаю каждую
складочку на его розовой шейке. Хотел бы узнать его поближе.
- Блондин? - спросил я.
- Он самый.
- Мы вместе ходим на физкультуру. Сегодня я проводил с их классом
тренировку по футболу.
- Как чудесно. - Это уже мать Тристрама. Бедняга Тристрам. Родители,
похоже, рвут его на части. - По-моему, в играх с мячом он не силен, да? -
спросила она, и мне показалось, что ее муж снова мне подмигнул.
- Не хуже других. Многие из них вообще в первый раз футбольный мяч
потрогали. - А уж о моих шариках и говорить нечего. Ладно, хватит умничать.
Поскорее, что ли, отпустил бы меня с миром.
Но они продержали меня еще целый час, выпытывая насчет школы, моих
успехов, пели про будущие успехи Тристрама и про то, какой здесь чудесный