"Нина Бодэн. Кэрри во время войны (Серия "Мир приключений")" - читать интересную книгу автора

Они снова посмотрели вниз.
- Одни руины, - подтвердил старший мальчик.
- Да, - согласилась Кэрри. Голос ее снова потускнел. Словно она заранее
все это знала, но не теряла надежды.
- Все равно можем спуститься.
- А потом лезть назад?
- Вот уж ленивый-то! Ленивый толстяк!
- Сам ленивый! Пошли спускаться, тут не очень далеко.
- Нет, - резко сказала Кэрри. Собственная резкость удивила ее. Закрыв
рукой рот, она издала какой-то странный, дрожащий смешок и взглянула на
детей.
Они во все глаза смотрели на нее и видели, как ее лицо заливает краска.
Она вынула из кармана темные очки и надела их. Теперь ее глаз не было
видно.
- Извините, - сказала она, - но не могу. Правда, не могу. Честное
слово. - И снова засмеялась тем же странным смехом. Похожим на плач. -
Извините, - повторила она. - Тащила вас в такую жару. Какая глупость. Но я
хотела показать вам... И самой еще раз посмотреть. Нам с Ником здесь было
так хорошо. Я думала... Я надеялась, что именно это мне и вспомнится.
Дети молчали. Они не понимали, о чем она говорит, но чувствовали, что
их мать чего-то боится. И им тоже стало страшно.
Она поняла это. Глубоко вздохнув, она неуверенно улыбнулась.
- Простите меня, мои хорошие. Все в порядке. Не волнуйтесь за меня.
"Далеко не все в порядке", - подумал старший мальчик. Взяв ее за руку,
он сказал:
- Пошли обратно. Вернемся как раз к чаю.
Повинуясь его взгляду, остальные тоже двинулись в обратный путь. Кэрри
шла за ними, спотыкаясь, словно ничего не видя из-за темных стекол своих
очков, но он крепко держал ее за руку. Рука ее была холодной.
- Мы дойдем быстро, - сказал он. - Спускаться ведь легче, чем
подниматься. Попьем чаю, и ты сразу почувствуешь себя лучше. В кафе,
наверное, есть чай? Правда, там не очень-то приятно, как, впрочем, и в
самом городе.
"Какой упадок!" - думал он, когда они только въехали в город и их
машина шла по главной улице. Забитые досками витрины лавчонок и одни
пожилые люди: либо дремлют на пороге домов, либо куда-то бредут под жарким
солнцем. Город словно ждет своей смерти.
- Шахту закрыли, - сказала Кэрри. - Во время войны она работала, но
оказалось, что пласты угля залегают слишком глубоко. Разрабатывать их было
невыгодно. Поэтому, как только острая нужда в угле исчезла, шахту закрыли,
а потом и железную дорогу. И как это я сразу не догадалась?
Она сказала это так, будто говорила не только об умирающем городе. Она
вздохнула, и он почувствовал, что рука ее дрожит.
- Места, где человек жил, меняются, пожалуй, больше, чем он сам.
Человек с годами не очень меняется. Я думала, что стала совсем другой, но
оказалось, нет. Вообще-то говоря, то, что произошло, случилось совсем не
по моей вине, быть этого не могло, не вижу никакой логики. Именно это я и
твердила себе все эти годы, но разве слушаешь голос разума? Когда мне было
двенадцать с половиной лет, я совершила страшное преступление, натворила
нечто ужасное, как мне, по крайней мере, тогда казалось, и ничто не могло