"Ханнес Бок. Корабль чародеев " - читать интересную книгу автора

- Только пока вы влюблены в него, Сивара! Вы не настаиваете, только
пока влюблены! Любовь и политика - вещи несовместимые.
Юное лицо принцессы стало жестоким.
- Вы полагаете, я люблю его? Этого... Этого слюнтяя! - Она в гневе
сжала кулачки. - Да ещё после того, как выяснилось, что это Каспель подослал
его объясниться со мной! И он согласился! По приказу! И вы думаете, что я
стану заботиться о нём?
- Мне бы очень хотелось поверить сейчас в вашу искренность, - сурово
проговорил Фроар и бросил стражникам: - Трое - в каюту Каспеля! Остальные
оставайтесь возле двери. Один из них - бессильный старик, второй и вовсе
похож на дитятю, справитесь в случае чего. Я скоро пришлю смену. - Он
повернулся к Сиваре: - Доброй ночи, моя принцесса, - и, галантно
поклонившись, на прощание поцеловал ей руку. Её покоробила надменность, с
которой он сделал это. Или ей только показалось? Все ещё не желая верить
себе, Сивара брезгливо отдёрнула руку.

Каспель и Джен в сопровождении трёх слуг проследовали в каспельские
апартаменты. Двое охранников заняли пост у окна, третий - у двери.
- Надежды на возвращение рухнули. - Каспель, дрожа, опустился на
кровать и, пока один из фроаровских слуг возился со светильником, тихо
вздохнул: - Бедный Наних!
Джен подсел рядом и, положив руку на согбенную спину старика, обнял
его:
- Каспель, простите меня!
Тот закашлялся и, качая головой, с отчаянием повторил:
- Бедный, бедный Наних...
Снаружи, в сетях такелажа отчаянно выл ветер и волны тяжело бились о
борт, раскачивая корабль из стороны в сторону.
- Надеюсь, мы утонем, - тихо промолвил Каспель.

ГЛАВА VI

Тихо поскрипывала маленькая лампа. Джен полулежал на животе поперёк
кровати, подставив руки под голову, и наблюдал, как нервные пальцы Каспеля,
мерявшего комнату шагами, судорожно сжимают и разжимают застёжку плаща.
Изредка Джен переводил взгляд на равнодушных охранников, которые нет-нет да
поглядывали с тревогой за окно, на бушующее море. Стражник у двери приволок
стул и, безмятежно скрестив руки, устроился на нём.
Вдруг Каспель резко поднял голову, словно ему на ум пришла какая-то
спасительная идея.
- Вы должны нас отпустить, - раздражённо заявил он стражникам. - Или,
по крайней мере, сопроводить к Сиваре. Нет ничего предосудительного в том,
что мы хотим повидаться с ней, разве не так? - Он немного помолчал и
продолжил: - Друзья! Я вас всех давно и хорошо знаю. Некоторые из вас уже не
один год безупречно служат принцессе. Объясните мне, старику, как могло
случиться, что вы так вдруг переметнулись на сторону Фроара? Почему вы
продались? Почему? - Стражники у окна недовольно зашевелились.
- Каспель! Не заговаривайте нам зубы, у вас всё равно ничего не
получится!
Старик приблизился к одному из них и мягко опустил руку ему на плечо.