"Н.А.Боков. Новая Лол_Ита " - читать интересную книгу автораН. А. Боков
Новая Лол_Ита В ноябре 2001 года на одном из сайтов знакомств появилось следующее объявление: "Профессор Н_А_Боков ищет свою Лолиту - сексуально озабоченную, но боящуюся потерять невинность - для виртуального романа. Разрешается все. Жду". Ждать пришлось недолго. Через несколько дней в почтовый ящик Н_А_Бокова поступила электронная записка за подписью Лол_Ита с предложением начать такой роман. Предлагаемый текст является нередактированным обменом посланиями между Н_А_БОКОВЫМ и ЛОЛ_ИТОЙ. Переписка велась по-английски, по-французски, транслитерацией и по-русски. Но, подготавливая текст к печати, мы унифицировали его и ограничились русским. FROM: N_A_BOKOV TO: LOL_ITA SUBJECT: виртуальный роман DATE: Nov. 26, 2001 Милая Лол_Ита! Ты хочешь начать наш роман? Что ж, попробуем. Мне 41 год, я профессор Корнельского университета. Доктор литаратуроведения и психологии. Если ты читала книгу "Другие берега", то В виртуальном романе я вижу уникальную и неповторимую возможность полного человеческого раскрытия - все тайники души, все самые сокровенные желания и мечты, все то, что невозможно сказать матери, лучшей подруге, мужу, любовнику - все это можно и нужно выплеснуть в виртуальный роман. Секс и жизнь - вот две составляющие виртуального романа. Ограничься только одной - и ты резко обеднишь наш роман. И все это возможно только потому, что мы невидимы, что мы руководствуемся одним законом - никаких личных встреч. Наша связь - духовная и эротическая - навсегда останется в Интернете. Готова? Тогда начнем. Проф. Н_А_БОКОВ FROM: LOL_ITA TO: N_A_BOKOV SUBJECT: нас двое DATE: Nov. 26, 2001 Дорогой Профессор! Но нас двое: Лол и Ита. Мы однояичные близнецы. Вас это не пугает? Мы пишем по-английски, хотя с детства (как и Вы, профессор) приучены к французскому. А какой язык Вы предпочитаете? |
|
|