"Билл Болдуин. Приз (Рулевой #3)" - читать интересную книгу автора"Джеймстаун" продержался без ремонта куда дольше, чем рассчитывали
многие мои коллеги. - Джейсвал, иронически усмехнувшись, вошел на мостик. - Они, как видно, не взяли в расчет мистера Брима - в отличие от меня. Поэтому только мой буксир и оказался наготове. Все прочие полагали, что вы отведете корабль в другой порт для ремонта, и перестали ждать, что вы обратитесь к ним за помощью. Но я, - он приложил руку к сердцу, - я продолжал прослушивать аварийные каналы, зная, что вы за недостатком средств будете тянуть до последнего, полагаясь все на того же мистера Брима. И, разумеется, оказался прав. - И вы ждали, - еще сильнее скривился Иверсон, - ждали заодно со всеми стервятниками, жирующими на Флоте со времен растреклятого Гаракского договора. - Думайте что хотите, Иверсон, - насупился Джейсвал. - Не будь меня, корабли ломали бы другие. Не вы один путаете честный бизнес с темными махинациями. Я такой же патриот, как всякий другой в Авалоне, и даже получше других, если на то пошло. - На мой взгляд, вам самое место в треклятом КМГС. Джейсвал скривил губы, едва сдерживая злость, и достал из-под плаща желтый пластиковый конверт. - К счастью, я не обязан терпеть ваши мелкие оскорбления, зато вы обязаны оплатить вот это. - Знаю, знаю, - простонал Иверсон, явно признавая свое поражение. - Давайте свой счет. Джейсвал с угрюмой полуулыбкой протянул ему конверт. Иверсон взглянул на пластиковый листок и с прерывистым вздохом выпятил челюсть. который должен доставить судно на слом. - Могу выписать отдельный счет, если это так необходимо, - пожал плечами Джейсвал. - Возможно, я прибегну к услугам кого-нибудь другого, - заартачился Иверсон. - Как вам будет угодно, Иверсон, - но аренда моего гравибассейна стоит дорого, как и мой буксир, который уже ждет с работающим счетчиком, чтобы оттащить ваш корабль на слом. Иверсон сжал кулаки, вперившись в свои поношенные ботинки. - И вы уже подсчитали, полагаю, сколько будет стоить старый "Джеймстаун", когда его превратят в лом. - С точностью до кредитки, - подтвердил Джейсвал, разглядывая свои ногти. - Я исходил из стоимости моего буксира. Суммы, которую вы выручите, как раз хватит, чтобы расплатиться с вашим экипажем, оплатить мои услуги, а остаток пойдет на премию мистеру Бриму. Имперский закон, как вам известно, требует присутствия квалифицированного пилота на каждом частном буксире. - Ублюдок, - процедил отчаявшийся Иверсон. - Я почти сожалею, что Брим не дал кораблю затонуть. - Без Брима корабль затонул бы непременно - и на вас повесили бы гибель всех пассажиров. - Можете не напоминать, - снова понурился Иверсон. - Значит, вопрос улажен? Отправим эту рухлядь на слом, пока вы еще не задолжали мне больше, чем она стоит? |
|
|