"Билл Болдуин. Осада (Рулевой #6)" - читать интересную книгу авторасодескийцы, знаете толк в таких делах. Теперь бы еще кф'кесса - да
присесть где-нибудь... - И это, по-твоему, пир? - осведомился Урсис, жуя жареный гриб. - Погоди, вот начнется обед. Не зря же князь Николай славится по всей галактике своими походными пикниками. - Обед? - воскликнул близкий к панике Брим. В это время заднее полотнище шатра распахнулось, и гвардейцы выстроились двумя рядами вдоль ковровой дорожки, ведущей в другой, еще более просторный шатер. - Там опять будут кормить, что ли? - выдохнул Брим. - Еще как, - заверил Урсис, когда они двинулись к новому выходу. - Преле-естно. Просто прелестно. - Ничего, Вилф Анзор, - бодро сказал Бородов, присоединяясь к ним. - Большой содескийский пир продолжается - и выбор там будет еще богаче, веришь или нет? - Мне кажется, он верит, - сказал Урсис. - Верит, верит, - подтвердил Брим. *** Второй шатер, еще больше и наряднее первого, тоже освещался свечами в хрустальных люстрах. Здесь уже витали вкусные ароматы, хотя блюда еще не подавали. Было, однако, ясно, что сесть теперь позволят всем: через все помещение тянулись два параллельных стола, соединенные третьим. Двор уже восседал на своих высоких парчовых стульях за этим поперечным столом, а за каждым из двухсот пока не занятых стульев стоял солдат в парадной Брим зажмурился с чувством полной безнадежности. Сейчас его снова заставят есть - с еще большим аппетитом, чем прежде. Проглотив тяжелый комок, он прошел к столу. Каждое место обозначалось солидной золотой бляхой с выгравированным на нем именем. Брима с его двумя друзьями поместили во главе стола - большая честь для иностранца. Последние гости расселись, начались застольные разговоры, и подали первое блюдо - густую, пряную похлебку, сопровождаемую восхитительным легким, розовым логийским вином. Все гости обслуживались одновременно стоящими позади солдатами. Брим каким-то образом нашел место и для еды, и для вина, но, Вут свидетель, очень желал бы знать, что еще ждет впереди. Бородов и Урсис между двумя ложками представили его соседям по столу - в том числе седому, почти глухому генералу с моноклем, который поначалу самого Брима принял за имперского генерала, но быстро потерял к нему интерес, поняв, что он ничего не смыслит в наземной, войне. Другой генерал - с большой мордой и густым бурым мехом уроженца дальнего звездного скопления Рангар - когда-то летал с карескрийцем Бакстером Колхауном, таинственным наставником и соотечественником Брима. Еще один лично знал Онрада, когда они оба были детьми. Но о космической тактике поговорить было не с кем - словно их нарочно так подобрали. После похлебки почти сразу же подали жареную птицу - Бородов назвал ее "гриновш" - с перцем, соленостями и восхитительным соусом из каких-то пряных водорослей. Этот кулинарный шедевр сопровождался красным логийским - его разливали из громоздких контейнеров, сделанных, по всей видимости, из кожи с остатками шерсти. За этим последовал другой суп, жидкий и |
|
|