"Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Испанский священник (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора Энрике
Так-так; вам угодил Ваш новый казначей; когда он будет До капли выжат, окажусь и я, Быть может, в списках вашего знакомства. Леандро Позвольте мне, сеньор, сказать два слова В мою защиту; я не дурачок, Который верит басням, и не трус, Которого не грех раздеть; я знаю, Кому и что даю, и полагаюсь На мой рассудок. Будьте бережливы, Коль вам угодно, я же буду тратить Мое добро, не спрашивая вас. Xайме Оставь его, он недостоин гнева. Он на меня же трудится, Леандро: Во всем дворянстве нашем только мне Такой отличный выдался приказчик. Приказчик, сударь? Xайме Да, и преусердный. Он знает, что я очень много трачу, И копит для меня. Ведь кто ж поверит, Чтоб он, живя шестнадцать лет под игом Бесплодного супружества, в поместьях, Обильных всем, средь полных сундуков, Мог быть так мерзко и постыдно скуп, Чтобы себе отказывать во всем Необходимом? Нет, ему известно, Что все наследство перейдет ко мне, Коль скоро я его переживу, А это будет - силою вещей И с помощью веселья и червонцев, Как вам ни грустно. Энрике Если буду жив, Ты тяжело раскаешься. |
|
|