"Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Испанский священник (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора Ты смелый мальчик
И хорошо сказал. За твой ответ Ты дорог мне вдвойне. Миланес Жаль, если зерна Такой отваги сгинут, не созрев! Анджело Кто б ни были родители его, Его душа бесспорно благородна. Леандро Вот он и покраснел. - Не надо, милый. Когда нас хвалят по заслугам, скромность Смущаться не должна. Я буду рад Хоть чем-нибудь помочь образованью Такой души; и если ты, пока Не вступишь в бранный возраст, год-другой Провел бы в Саламанке, я помог бы Тебе во всем. Я вашей добротой И щедрой лаской покорен, сеньоры. Навряд ли встретит большее вниманье И кровный родственник; чем отплачу я, Чужой и бедный мальчик, как не сердцем, Вам преданным? Сеньор, с какой охотой Я принял бы ваш благородный дар, Тому свидетель небо; но, увы, Свою стараясь возвеличить участь, Я погубил бы и отца и мать, Мне подаривших эту жизнь; у них Другой отрады нет, и, словно я Свет их очей, они со мной в разлуке Короткого не провели бы дня; И - верите ли мне? - хоть я и молод, Я их кормилец; все, чем наделяют Меня другие, служит им подспорьем; И, бросив их на склоне лет, я был бы Гнусней убийцы. Входит Энрике. Анджело |
|
|