"Франсис Бомонт, Джон Флетчер. Рыцарь пламенеющего пестика (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора

делать. А если у меня (поет)

"...отнимут море, землю и леса,
Сиять мне все же будут небеса".

Расходятся в разные стороны.

Жена бакалейщика

Могу поклясться, что, несмотря ни на что, он превеселый старичок.

Музыка.

Слушай, муженек, слушай! Скрипки, скрипки! Ей-богу, красиво получается. Я
слышала, будто турецкий султан, когда собирается казнить кого-нибудь, велит
вот так же сладко на скрипках играть. Правду я говорю, Джордж?

Входит мальчик и исполняет танец.

Гляди, гляди, мальчуган танцует! - А ну, славный мальчик, выверни-ка ноги
носками внутрь. - Муженек, ей-богу, я хочу, чтобы Ралф вышел и показал здесь
свои фигуры. - Он уж так на качелях выворачивается, джентльмены, что сердце
радуется, глядя на него. - Спасибо, милый мальчик. Пожалуйста, попроси Ралфа
выйти сюда.

Бакалейщик

Тихо, кошечка! - Эй ты, паршивец, вели актерам прислать сюда Ралфа, а
не то пусть меня черт поберет, если я с них все парики не посрываю.


АКТ ВТОРОЙ


СЦЕНА ПЕРВАЯ


Комната в доме Вентьюрвела.
Входят Вентьюрвел и Хемфри.

Вентьюрвел

Ну, Хемфри, сын мой, как идут дела?

Хемфри

Почтенный друг, возлюбленный отец,
Представьте, все решилось наконец.

Вентьюрвел