"Франсис Бомонт, Джон Флетчер. Рыцарь пламенеющего пестика (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автораТеперь вам ясно, как я вас люблю, И вы, надеюсь, будете спокойны, Уверившись в согласии моем. Уговорить сумейте только дочку, А там венчайтесь с ней когда угодно. Лишь не робейте, а ума у вас Довольно, чтобы обломать девчонку. Жена бакалейщика Ах ты, старый безобразник! Ручаюсь, он-то уж в молодости поблудил немало. Хемфри Я вас благодарю! Меня прельщает Любовь, что мне взаимность обещает. Вентьюрвел Эй, Льюс, сюда! Входит Льюс. Вы звали, сэр? Вентьюрвел Да, звал. Будь с этим джентльменом полюбезней Да не упрямься. - Сэр, поближе к ней! А я уйду, чтоб вам не быть помехой. (Уходит.) Хемфри Прелестной Льюс почтительный привет! Прошу вас дать мне ручку и ответ. Как брат ваш? Как сестрица? Вы здоровы? Вы любите меня или другого? Льюс Могу ответить сразу. Хемфри |
|
|