"Френсис Бомонт, Джон Флетчер. Женись и управляй женой (Комедия в пяти актах)" - читать интересную книгу автора Что делаются с моего согласья.
За долг я почитаю быть для мужа Слугой в столовой и кухаркой в кухне С такою же охотой, как хозяйкой В гостиной. Перес (в сторону) Неглупа, мила, богата... Чего ж еще? Фортуна, вывози! - Сеньора, я солдат и холостяк И на руках готов носить такую Жену, как вы. Кто говорит красно, Тот часто лжет. Итак, скажу вам просто: Я жажду быть вам мужем, верным мужем И образцом для всех других мужей! Как видите, я далеко не стар И выполнять способен долг супруга, Что вам могу до брака доказать. Богатством, я не ровня вам, но все же Кой-чем успел разжиться на войне: Есть у меня и камни дорогие, И тысяча дукатов золотыми, И гардероб получше, чем у многих Эстефания Вижу я, Вы истый дворянин, к тому ж красивы. Такому я не прочь бы стать женою. Перес Коль так, я за священником бегу. Эстефания А вдруг потом раскаетесь? Перес Сначала Пускай меня утопят иль повесят, Клянусь лобзаньем этим! (Целует ее.) Эстефания |
|
|