"Порочен, как грех" - читать интересную книгу автора (Хантер Джиллиан)Глава 45Когда два часа спустя Элетея вернулась в дом брата, она была так измучена, что могла только сидеть на краю кровати. Когда она увидела кровь на рубашке Гейбриела, ей стало дурно, потом она рассердилась и наконец обрадовалась, поняв, что он выживет после этого последнего приключения. Но даже после того, как врач позаботился о нем, Гейбриел был рассеян и словно бы не в себе. Она объяснила себе это тем, что боль у него сильнее, чем он говорит. – Мне не больно, – настаивал он. – Но меня сбили с толку все эти передряги. Она легла, закрыла глаза. Признания. Суп из водяного кресса и шампанское. Приближающееся венчание. Что случилось сегодня с Гейбриелом? Даже его двоюродные братья не смогли объяснить, почему он решил пройтись по улицам один. А эта шпага, с которой он отказался расстаться даже на миг. – Что с вами случилось сегодня, Гейбриел? – прошептала она. – Свою тайну я вам рассказала. Его голос напугал ее. – Я не уверен, что сам понимаю, что случилось. Возможно, все прояснится утром. Она открыла глаза, не веря самой себе, и уставилась на его жесткое, худое лицо. – Утром вас не будет в живых, если брат застанет вас в моей комнате. Как вы сюда попали? Слуги каждый раз запирают дверь на ночь после того случая, когда вы ворвались в дом точно варвар. – Ваш брат пригласил меня в дом. – Он отошел и опустился в кресло рядом с кроватью. – Я думаю, он решил, что под его надзором мне будет грозить меньше неприятностей, чем если я буду один. – В таком случае… – Она встала с кровати и стала за креслом, скользнув рукой по его плечам. – Будьте здесь, как… Вы принесли в мою спальню эту ужасную шпагу. Надеюсь, на ней нет следов крови. – Позвольте мне оставить ее здесь. Она не принадлежит мне. – Вы действительно нашли ее? – Мне отдал ее человек, который не хочет, чтобы узнали, кто он такой. Она обошла кресло и опустилась на колени перед Гейбриелом. – Он шпион? – Не знаю. Вряд ли. – Но вы не вовлечены ни во что опасное? – Нет. Элетея внимательно всматривалась в него. – Это он ранил вас? – Нет. – Гейбриел погладил ее по щеке, а потом резко сказал: – Сейчас я уйду. – Почему? Вам больно? Вы должны встретиться с этим человеком? – Единственная боль, которую я испытываю, – это то, что я хочу вас и в то же время уважаю доверие вашего брата. – Тогда доверьтесь мне теперь, как я доверилась вам, – сказала она, с вызовом глядя на него. – С кем вы встретились сегодня ночью? Он покачал головой: – С призраком. – Ради Бога, Гейбриел! Гейбриел посмотрел на Элетею и рассмеялся: – Это был мой брат Себастьян. Он присутствовал сегодня вечером на вечеринке у Тимоти. – Себастьян? – Ей смутно представился человек немного повыше Гейбриела и немного постарше. – У вас было трое братьев. – Он был третьим сыном. – И вы случайно встретились на вечеринке? Гейбриел поднял бровь. – Если быть точным, мы встретились не за ужином. И я не могу сказать, было ли то случайно или нет. Я застал его в то время, когда он проник в дом. – Ваш брат?! Он признался вам? Гейбриел устало улыбнулся: – При обстоятельствах весьма сложных. Я понятия не имел, как он живет и жив ли он вообще. Так что когда я отозвался о нем как о призраке, то это говорит о том, что я думаю о нем. Обо всех них. Они никогда не пытались связаться со мной. – А вы пытались связаться с ними? – спросила она, разглаживая морщинку на его рукаве. – С какой стати? – Право же, Гейбриел! Нельзя поддерживать отношения с людьми без хотя бы небольших усилий. Вы ни разу не навестили меня, хотя и утверждаете, что все время мечтали обо мне. Он припал к ней лбом. – А знаете почему? – Нет. Скажите. – Потому что даже в своих мечтах я никогда не думал, что вы примете меня. Она приподнялась на коленях и обвила рукой его шею. – Вам слишком больно, чтобы бесстыдно соблазнить меня – последний раз в качестве холостого мужчины? Он глубоко втянул воздух. – Нет. Элетея провела рукой вниз от его плеча к пуговицам на рубашке. – Тогда позвольте мне. Гейбриел схватил ее за руку, его синие глаза вспыхнули. – Не сегодня, дорогая. – Вы мне отказываете? – Я хочу показать вашему брату, что я человек слова. – А как же вожделение, которое я у вас вызываю? – прошептала она. Он сказал таким низким голосом, что она задохнулась: – Чем дольше тлеет, тем горячее горит. – Он бросил многозначительный взгляд на дверь и откашлялся. – Я забыл сказать, что Робин сидит там, прямо за дверью, и читает. Элетея вскочила: – Не может быть! – Да, это так, – донесся голос ее брата с той стороны двери. – Сообщите мне оба, не хотите ли вы выпить чашку шоколада прежде, чем Гейбриел уйдет. |
||
|