"Порочен, как грех" - читать интересную книгу автора (Хантер Джиллиан)

Глава 44

Элетея наслаждалась обществом дам Боскасл. К столу были поданы суп из водяного кресса, сосиски, фаршированные фиги и французские пирожные, а также пряные кусочки лондонских сплетен. К тому же эти женщины не были обычными. Она никогда не слышала таких откровенных высказываний из уст представительниц своего пола.

Джейн, маркиза с волосами цвета меда, которая очаровала высший свет своим неустрашимым апломбом, приказала принести свое любимое шампанское, чтобы отпраздновать обретение еще одной союзницы против глубоко любимых мужчин их семейства. Хлоя Боскасл, или, точнее, леди Стрэтфидд, щедро предложила Элетее свое свадебное платье, предупредив, что оно может оказаться ей коротковатым.

– Не важно, – сказала Элетея немного поспешно, хотя, к счастью, этого никто, кажется, не заметил.

Ей не хотелось объяснять свое нежелание предстать перед алтарем рядом с Гейбриелом одетой в то свадебное платье, которое выбрал для нее Джереми во французском модном магазине. Она чувствовала бы себя в нем скорее как в саване, чем как в красивом, расшитом жемчугом одеянии в барочном стиле, каковым оно было на самом деле. У нее давно появилось желание сжечь его. Теперь она решила, что отдать его на благотворительные цели будет жестом более разумным и, уж конечно, не таким драматичным.

– Я не думаю, что на свадьбе появится кто-то из братьев Гейбриела, – сказала Шарлотта Боскасл, поднимая голову от своей записной книжки.

Джейн повернула голову:

– А у Гейбриела есть братья?

– Трое, – пробормотала Элетея, надкусывая очередную фигу.

– Почему мне никто об этом не говорил? – Джейн раздраженно нахмурилась. – Как я могу пригласить их на семейное торжество и включить их в список приглашенных к столу, если я не знаю об их существовании? Это действительно непростительно с его стороны. Грейсон должен был сказать мне, если Гейбриел не позаботился сделать это.

Элетея заерзала на своем стуле. В качестве будущей жены Гейбриела она полагала, что ей следует стать на защиту его братьев… но она не могла этого сделать.

– Они рано покинули родительский дом, и я не думаю, что Гейбриел поддерживал с ними какие-либо отношения с тех пор. Насколько я знаю, он пишет – хотя и не часто – своей матери.

– Боже мой, – сказала Джейн, чьи глаза сверкнули огнем, который затмил блеск бриллиантов на ее шее, – у Гейбриела есть мать, и она не приглашена на свадьбу?

Элетея улыбнулась. Матушка Гейбриела запомнилась ей как энергичная молодая леди, наполовину француженка, образ которой словно бы оживлял деревенскую жизнь. Пока она не потеряла мужа, Джошуа Боскасла, она держала своих красивых сыновей в узде.

– Кажется, сейчас она живет во Франции.

– Я слышала, что вскоре она станет женой богатого французского герцога, – бездумно сказала Шарлотта. – Я знаю только, что ее возлюбленный потерял всю семью во время террора.

– Думаю, это правда, – сказала Элетея, – хотя Гейбриел не очень любит говорить об этом. Точнее, он никогда не говорит о своей семье. Можно подумать, судя по его молчанию, что братья для него больше не существуют.

– Ну а мне хочется, чтобы кто-то из нашей семьи потрудился сообщить ей о свадьбе сына, – сказала Джейн приглушенным голосом. – И я надеюсь, что, как мать, она будет рада, что ее сын нашел в Элетее свою вторую половину… Кстати, Элетея, а где Гейбриел? Я получила от министра кое-какие указания относительно церемонии.

Элетея со звоном опустила бокал с шампанским на стол.

– На этот вопрос нужно отвечать откровенно. Могу только уверить вас, что если в данный момент он разъезжает, это будет одной из его последних ночей с таким времяпрепровождением. Хелбурн-Холл буквально рушится, пока мы с вами разговариваем здесь. Его обязанности как землевладельца займут все его время – и днем и ночью. – Как и супружеские обязанности. Элетея хорошо представляла себе, чем они с Гейбриелом будут занимать свое время в холодные осенние вечера.

Джейн поджала губы.

– Понимаю.

– Будем надеяться, что он тоже это понимает, – добавила Элетея, смутно сознавая, что три бокала шампанского и отсутствие жениха не улучшили ее настроение, хотя развязали язык до опасной степени. Если она не возьмет себя в руки, то признается в таких вещах, о каких никто не хочет знать.

– Я бы не стала сегодня беспокоиться о Гейбриеле, – сказала Шарлотта с пониманием в голосе. – Дрейк и Девон обещали, что будут рядом с ним до самой свадьбы. Этим они, я думаю, желали уберечь его от всяких проказ.

– У него уже подбит глаз, – сказала Элетея прежде, чем смогла остановиться. – Если он отправился на поиски приключений только для того, чтобы в последний раз доказать, что еще способен на такое, ну что ж, это и будет последний раз. Вот все, что я могу сказать на эту тему.

– Вы можете сказать и больше, если хотите, – подтолкнула ее Хлоя. – Я люблю опасные разговоры.

Элетея сменила тему:

– В Хелбурн-Холле есть летучие мыши.

Хлоя удивилась:

– Летучие мыши? На самом деле?

– Да. – Элетея вздохнула. – Летучие мыши и распущенная прислуга.

Хлоя выпрямилась, сидя на диване.

– Я вышла замуж за привидение. Вы следующая, Джулия.

Серые глаза Джулии посветлели.

– Я подстрелила Хита до того, как мы поженились, потому что решила, что он – бешеная лисица.

– Это ничто по сравнению с той карикатурой на него, которую вы нарисовали, – задорно пробормотала Хлоя. – Следующая вы, Джейн.

Джейн грустно улыбнулась:

– Я влюбилась в Грейсона в разгар моей свадьбы с другим человеком.

Хлоя указала на Элетею:

– Ваша очередь.

Элетея замялась:

– Я влюбилась в Гейбриела, когда он стоял у позорного столба.

– Боже мой! – воскликнула Джейн. – Надеюсь, вы вызволили его.

– А вы, Шарлотта? – спросила Хлоя с насмешливой улыбкой.

– Я никогда не влюблялась, – сказала Шарлотта, поднимая глаза. – Я, наверное, никогда не выйду замуж.

– Так и будет, если вы все время будете сидеть, уткнувшись носом в книгу, и останетесь начальницей школы для девочек, – напрямик сказала Хлоя.

– Когда-нибудь придет и ее очередь, – возразила Джейн, так энергично кивая, что даже Судьба не посмела бы спорить с ней.

Хлоя встала с дивана.

– Кто-то идет в дом. Наверное, это мои отчаянные братцы-дьяволы.

Элетея повернула голову:

– А мой дьявол-жених с ними?

Хлоя попятилась от окна, тихонько ахнув:

– Да. Но с ним…

Элетея и другие дамы встали.

– Другая женщина?

Хлоя покачала головой:

– Нет. С ним наш врач, и я боюсь, что Гейбриел ранен.