"Хорхе Луис Борхес. Несколько слов об Уолте Уитмене" - читать интересную книгу автора Я привел лишь несколько примеров, но самый любопытный относится к 1855
году и принадлежит Уитмену. Прежде чем перейти к нему, приведу ряд суждений, как-то предваряющих будущий рассказ. Первое сформулировано английским поэтом Лэселзом Эберкромби. "Уитмен, - пишет он, - создал из сокровищ собственного бесценного опыта живой и неповторимый образ, ставший одним из немногих истинных достижений новейшей поэзии". Второе - сэром Эдмундом Госсом: "Никакого Уолта Уитмена на самом деле нет... Уитмен - это сама литература в состоянии протоплазмы: чуткий интеллектуальный орган, всего лишь реагирующий на любой поставленный перед ним предмет". Третье - мной: "Едва ли не все написанное об Уитмене грешит двумя непоправимыми изъянами. Один - поспешное отождествление литератора Уитмена с Уитменом - полубожественным героем "Leaves of Grass" *, таким же, как Дон Кихот в "Дон Кихоте"; другой - некритическое усвоение стиля и словаря его стихов, то есть именно того поразительного феномена, который и предстоит объяснить". ______________ * "Листья травы" (англ.) . Представьте себе опирающуюся на свидетельства Агамемнона, Лаэрта, Полифема, Калипсо, Пенелопы, Теленка, свинопаса, Сциллы и Харибды биографию Улисса, которой говорится, что он в жизни не покидал Итаку. Очарование от такой, к счастью, вымышленной книги как раз и переживаешь, читая все биографии Уитмена. Покидать райский мир его стихов, переходя к пресной хронике повседневных тягот, невыносимо грустно. Как ни странно, эта неистребимая грусть еще острее, если биограф думает показать, что на самом деле есть два разных Уитмена: "дружелюбный и речистый дикарь" никогда не был в Калифорнии и Платт-Каньоне, другой - оставил стихи, обращенные к последнему из этих мест ("Spirit that Formed this Scene" **) и был шахтером в первом ("Starting from Paumanok" ***). Один прожил 1859 год в Нью-Йорке, другой - присутствовал второго декабря этого года в Вирджинии при казни старого аболициониста Джона Брауна ("Year of Meteors" ****). Один появился на свет в Лонг-Айленде, другой - там же ("Starting from Paumanok"), но, кроме того, - в некоем южном штате ("Longings for Home" *****). Один - сдержанный и чаще всего угрюмый холостяк, другой - взрывчат и необуздан. Множить эти несоответствия нетрудно; важнее понять, что переполненный счастьем бродяга, образ которого встает из каждой строки "Leaves of Grass", не мог бы написать ни одной из них. ______________ * Это различие признают Генри Сейдел Кэнби ("Уолт Уитмена 1943) и Марк Ван-Дорен в предисловии к антологии, опубликованной издательством "Викинг" (1945). Больше, по моим сведениям, никто. ** "Дух, зодчий этой сцены" (англ.). *** "Рожденный на Поманоке" (англ.). **** "Год метеоров" (англ.). ***** "Тяга к дому" (англ.). Байрон и Бодлер драматизировали в прославивших их книгах собственные беды, Уитмен - свое счастье. (Через тридцать лет, в местечке Сильс-Мария, Ницше встретит Заратустру: этот лучащийся счастьем или, по крайней мере, рекламирующий счастье педагог имеет лишь один недостаток: он - выдуманный |
|
|