"Хорхе Луис Борхес. Загадка Эдварда Фицджеральда" - читать интересную книгу автораастрономией, алгеброй и апологетикой Омар ибн-Ибрахим аль-Хайями сочиняет
стихи из четырех строк, в которых первая, вторая и последняя рифмуются меж собой; наиболее полная редакция приписывает ему пять сотен таких четверостиший, число незначительное и в дальнейшем не благоприятствующее его славе, ибо в Персии (как и в Испании времен Лопе ****** и Кальдерона) поэт должен быть плодовитым. В 517 году хиджры Омар читает трактат, озаглавленный "Единое и многое"; недомогание или симптомы недомогания прерывают чтение. Он поднимается, отмечает страницу (его глазам больше не суждено ее увидеть), затем исповедуется Богу, который, быть может, существует и к чьей милости он взывал с трудных страниц своей алгебры. В тот же день на закате он умирает. А в это время на одном северо-западном острове, исламским картографам неизвестном, саксонского короля, разбившего короля Норвегии, разбивает норманнский герцог *******. ______________ * Т.e. употребляющих гашиш; европейское название одной из исламских сект, ведущих террористическую борьбу против суннитов (XI - XIII вв.). ** Речь идет о "Трактате о доказательствах задач алгебры и алмукабалы" (Хаййями Омар. Трактаты. М., 1981. С. 69 - 112). *** Речь идет о суфийской секте, воззрениям которой Хайям посвятил финал "Написанного по-арабски трактата Омара ал-Хаййями о всеобщности существования" (Трактаты. С. 186). **** Имеется в виду ключевое для пантеизма аль-Фараби изречение: "Что же касается универсальной субстанции, то, как таковые, они нуждаются для своего существования в индивидах субстанции". "Катай гурийас" или "Категории" (Аль-Фараби. Логические трактаты. Алма-Ата, 1975. С. 159). ранее душа Пифагора вселялась в души различных людей и животных. ****** Имеется в виду Лone де Вега Карпио, шире - Золотой век испанской литературы; здесь - XVII в. ******* Вильгельм Завоеватель (ок. 1027 - 1087); речь идет о битве при Гастингсе 1066 г., в которой Вильгельм Завоеватель разбил англосаксонского короля Гарольда II и стал королем Англии. Проходит семь столетий взлетов, падений и перемен, и в Англии рождается некий Фицджеральд, менее образованный, нежели Омар, но, пожалуй, более ранимый и печальный. Фицджеральд убежден, что его истинное призвание - литература, и упражняется в ней с беззаботностью и упрямством. Читает и перечитывает "Дон Кихота", по его мнению едва ли не лучшую из книг (стоит все же отдать должное Шекспиру и dear old Virgil *), и переносит свою любовь на тезаурус **, где он подыскивает слова. Он догадывается, что всякий человек, в чьей душе заключена хоть какая-то музыка, способен за всю свою жизнь зарифмовать десять - двенадцать стихотворений (если ему улыбнутся звезды), однако сам этой скромной привычкой не злоупотребляет. Он дружит со знаменитостями (Теннисоном, Карлайлем, Диккенсом, Теккереем), причем благодаря своей порядочности и такту не ощущает себя ниже их. Он публикует изящно написанный диалог "Эуфранор" *** и переводы Кальдерона и великих греческих трагиков. От изучения испанского переходит к изучению персидского и садится за перевод "Мантик-аль-Таир" ****, мистическую эпопею, где птицы, разыскивающие своего короля, Симурга, прилетают к нему во дворец, расположенный за семью морями, и узнают, что они и есть Симург *****, и что |
|
|