"Хорхе Луис Борхес. Заметки об Уитмене" - читать интересную книгу автора

Нового Орлеана и плантациями штата Джорджия. Ложные сведения в сущности
своей могут быть точны. Хорошо известно, что Генрих I Английский после
смерти своего сына перестал улыбаться; сведения - по всей видимости,
лживые - могут быть целиком правдивы, если служат знаком удрученности
короля. Говорят, что в 1914 году немцы замучили и искалечили несколько
бельгийских заложников; факт, несомненно, ложный, однако выгодно обобщающий
бесконечные и мрачные ужасы вторжения. Еще более простительны те, кто
связывает учение с жизненным опытом, а не с конкретной библиотекой либо
сводом идей. В 1874 году Ницше подтрунивал над пифагорейским тезисом,
гласящим, что история циклически повторяется ("Vom Nutzen und Nachteil der
Historie" *, 2); в 1881 году на лесной тропке Сильвапланы он внезапно
формулирует эту мысль ("Ессе homo" **, 9). Говорить о плагиате - пустая и
пошлая криминалистика; когда Ницше спросили об этом, он ответил, что самое
важное - это перерождение, вызванное в нас самой мыслью, а не ее примитивным
обоснованием. Одно дело - абстрактное допущение божественной целокупности; и
совсем другое - вихрь, вырывающий из пустыни нескольких пастухов и
подталкивающий их к и по сей день длящейся битве, границы которой проходят
по Аквитании и Гангу. Уитмен задался целью воплотить идеального демократа, а
не создать теорию.
______________
* "О пользе и вреде истории" (нем.).
** "Се человек" (лат.).

Со времен Горация, предсказавшего с помощью платоновских или
пифагорейских образов свою небесную метаморфозу *, в литературе тема
бессмертия поэта была классической. Кто обращался к ней, делал это из
тщеславия ("Not marble, not the gilded monuments") **, если не из соблазна
или мести; Уитмен вводит ее, дабы установить личные отношения с каждым его
будущим читателем. Он путает себя с ним и говорит с другим, с Уитменом
("Salute au monde" ***, 3):
______________
* Речь идет о Горациевом "Я воздвиг себе памятник"; далее цитируется
первая строка в английском переводе.
** "Ни мраморные, ни золотые памятники" (англ.).
*** "Приветствие миру" (франц.)


Что слышишь ты, Уолт Уитмен?

Так он стал вечным Уитменом, нашим приятелем, старым американским
поэтом тысяча восемьсот такого-то года, а также его легендой, каждым из нас,
счастьем. Задача представлялась грандиозной, почти сверхчеловеческой; но и
победа была не меньшей.