"Энтони Борджесс. Вожделеющее семя " - читать интересную книгу автора

- начинаете проповедовать то, что, мягко говоря, можно назвать ересью.
Прозвенел звонок на ленч. Уилтшир обнял Тристрама за плечи, и вместе со
всеми они пошли в служебную столовую.
- Но черт побери, это же правда! - кипятился Тристрам, стараясь
справиться с гневом. - Все искусство - это один из аспектов сексуальности...
- Дорогой Тристрам, никто этого не отрицает, до некоторой степени это
совершеннейшая правда.
- Но корни здесь глубже! Великое искусство, искусство прошлого, это
своего рода прославление завета "плодитесь и размножайтесь". Возьмем хотя бы
драматургию. И трагедия, и комедия ведут свое происхождение от праздников
плодородия. Жертвенный козел - по-гречески "трагос". Деревенские
приапические празднества выкристаллизовались в комическую драму. А возьмем
архитектуру... - захлебывался Тристрам.
- Ничего мы не возьмем. - Уилтшир остановился, снял руку с плеч
Тристрама и помахал у него перед глазами указательным пальцем, словно
разгоняя застилавший их дым. - Ничего такого мы больше делать не будем,
правда ведь, дорогой Тристрам? Пожалуйста, очень вас прошу, ведите себя
осторожно. Ведь все вас так любят, вы же знаете.
- Я не совсем понимаю, какое это имеет отношение к...
- Это ко всему имеет отношение. Так вот, будьте просто хорошим
мальчиком (Уилтшир был по крайней мере на семь лет младше Тристрама) и
твердо придерживайтесь программы. Вы не зайдете слишком далеко по неверному
пути, если так и будете делать.
Тристрам ничего не ответил, сдержав себя, хотя внутри у него все
кипело. Войдя в насыщенную запахами столовую, он умышленно отстал от
Уилтшира и принялся разыскивать стол, за которым сидели Виссер, Адэр, Бутчер
(название весьма древней профессии), Фрити и Хейзкелл-Спротт. Это были
безобидные люди, преподававшие безопасные предметы, обучавшие простейшим
навыкам, в которые не могли закрасться противоречия.
- Ты выглядишь совершенно больным, - приветствовал Тристрама Адэр,
поблескивая монгольскими глазами.
- А я и чувствую себя совершенно больным, - ответил Тристрам.
Хейзкелл-Спротт, сидевший во главе стола, зачерпнул ложкой жидкого
овощного рагу и проворчал:
- От этого тебе станет еще хуже.
- ... Эти маленькие ублюдки стали вести себя гораздо приличней, с тех
пор как нам разрешили быть с ними построже,
- продолжал начатый разговор Виссер. Он изобразил серию яростных
ударов. - Скажем, Милдред-младший. (Кстати, потешное имя: Милдред -
девчоночье имя, хотя это, конечно, его фамилия, ну да ладно, возьмем его.)
Опять сегодня опоздал! И как вы думаете, что я делаю? Я позволяю "крутым" с
ним разобраться. Ну, вы знаете: Брискер, Коучмен - вся эта компания. Они его
прелесть как отделали. Две минуты - и готово. Он даже с пола не мог
подняться.
- Вы должны поддерживать дисциплину, - одобрительно промычал Бутчер с
полным ртом.
- Я серьезно, - проговорил Адэр. - Ты действительно выглядишь совсем
больным.
- Ну, до сих пор его не тошнило по утрам, - язвительно бросил шутник
Фрити.