"Хорхе Луис Борхес. Новые настроения" - читать интересную книгу автора

Ему повредило, пожалуй, стремление к совершенству: сделанное им до того
гармонично, что может показаться само собой разумеющимся и даже избитым.
Нелегко представить себе мир без уайльдовских эпиграмм; но, право, они не
становятся от этого хуже.
Позволю себе реплику в сторону. Имя Оскара Уайльда связано с городками
английских равнин, а слава - с приговором и застенком. И все же (лучше иных
это почувствовал Хескетт Пирсон) от всего созданного им остается ощущение
счастья. Напротив, мужественное творчество Честертона, образец морального и
физического здоровья, балансирует на самой границе кошмара. В нем нас
подстерегают дьявольщина и ужас; призраки страха могут глянуть с любой,
самой неожиданной страницы. Честертон - это взрослый, мечтающий вернуться в
детство; Уайльд - взрослый, сохранивший, вопреки обиходным порокам и
несчастьям, первозданную невинность.
Подобно Честертону, Лэнгу или Босуэллу, Уайльд из тех счастливцев,
которые вполне обойдутся без одобрения критики и даже благосклонности
читателей, поскольку их припасенное для нас доброжелательство несокрушимо и
неизменно.
-----------------------------------------------------------------------
* Щеголь (англ.).
** Мастер диковин (лат.).
*** Сфинкс (англ.)
****Веер Леди Уиндермир (англ.).
***** Один с Христом, в сиротстве, брошенный людьми (англ.).
****** Шатры кочевников (фр.).
******* Жилье проститутки (англ.).
******** Симфония желтых тонов (англ.).
********* Душа человека при социализме (англ.).
********** Критик как художник (англ.).
*********** Баллада Рэдингской тюрьмы (англ.).
************ Из глубины (лат.).
************* Чувствительные комедии (фр.).
1 Ср. любопытный тезис Лейбница, вызвавший такое возмущение Арно: "В
понятие индивида заранее входит все, что с ним произойдет в будущем". Если
следовать этому диалектическому фатализму, смерть Александра Великого в
Вавилоне - такая же черта этого царя, как высокомерие.
2 Фраза Рейеса, описывающего ею суть мексиканского характера
("Сол-вечные часы", с. 158)


Борхес Хорхе Луис. От аллегорий к романам


Переаод А. Матвеева
Все мы считали аллегорию эстетической ошибкой (Я чуть было не написал
"всего-навсего ошибкой эстетики", но вовремя обнаружил, что это выражение
само содержит аллегорию.) Насколько мне известно, о жанре аллегории писали
Шопенгауэр ("Welt als Wille und Vorstellung", I, 50), Де Куинси (Writings,
XI, 198), Франческо де Санктис ("Storia della letteratura italiana", VII),
Кроче ("Estetica", 39) и Честертон ("G. F. Watts"). Ограничусь двумя
последними. Кроче отвергает аллегорическое искусство, Честертон берет его