"Юхан Борген. Маленький Лорд ("Трилогия о Маленьком Лорде" #1) " - читать интересную книгу автора

превратилась в тихую радость...
Фрекен Сигне вышла на лестницу и стала звонить в медный колокольчик.
Игры в ту же минуту прекратились. Она обратила внимание, что Вилфред не
участвовал в них. Он по-прежнему стоял под большой липой, рассеянно и с
иронией глядя на возню соучеников. Зато в отличие от остальных детей он не
сразу отозвался на звонок. Он медленно обернулся лицом к лестнице, как
человек, который чувствует, что за ним наблюдают, потом неторопливо поднялся
наверх. Проходя мимо учительницы, он вежливо поклонился. В ее памяти вдруг
отчетливо всплыла одна из заповедей педагогического училища: никогда не
выделять одного ученика из всех, придираясь к нему или проявляя чрезмерное
внимание.
Урок шел своим чередом: кто-то не приготовил домашнего задания, кто-то
вызвал смех неправильным толкованием текста, но такие досадные мелочи
неотделимы от будней учительницы.
Сигне Воллквартс это понимала. Она относилась весьма снисходительно к
тому, что ученики путаются, излагая историю дочери Иаира или
жертвоприношения Авраама. Сама она отнюдь не была сторонницей популяризации
этих сложных тем в том виде, в каком они подавались Бреттевилле Йенсеном и
Свеном Свенсеном в их переложении Ветхого и Нового завета. Но поскольку эти
вопросы входят в программу по священной истории... Учебное заведение сестер
Воллквартс по праву гордится тем, что выпускает учеников, отлично
подготовленных для продолжения образования в средней школе.
На сегодняшнем уроке шел опрос. Ученики отвечали один за другим. Дошла
очередь до благовещения, до щекотливого момента с появлением архангела
Гавриила. Фрекен Сигне невольно отыскала взглядом Вилфреда. Вот кто может
тактично ответить на вопрос.
- Итак, он сказал Марии: "Я архангел Гавриил...
- ...посланец божий".
- Правильно. А дальше?
- А дальше они бросили его на растерзание львам.
Она в упор посмотрела на ученика, чтобы понять, нет ли в ответе злого
умысла.
- Вилфред, это произошло с другим.
Вилфред не отвел глаз.
- А я думал, это было с архангелом Гавриилом.
- Это был Даниил. Пророк Даниил. Его бросили на растерзание львам.
- Фрекен, - возбужденно сказал один из мальчиков, подняв грязную
руку. - А в нашей Библии с картинками написано, что они бросили его в
пропасть ко львам.
- Не в пропасть, а в пропасть. - Фрекен Воллквартс нервно теребила
серебряную цепочку от часов.
- Да, фрекен, но разве можно бросить кого-нибудь в пропасть?
На нее уставились любопытные, лукавые глаза. Она хотела было
растолковать детям, что существительное "пропасть" и глагол "пропасть" - это
вовсе не одно и то же.
- И под картинкой так написано.
- Под рисунком Доре, - пояснил Вилфред.
Фрекен Воллквартс сама не могла бы объяснить причину внезапно
охватившего ее гнева.
- Вилфред, - сказала она, - это к делу не относится. На картинке, о