"Крис Мерль(Владимир Боровой) "Видение Рэддоку" (рассказ) [RU.SF.SEMINAR]" - читать интересную книгу авторакомнаты Рэд швырнул пластиковую имитацию куска дерьма. Очень хорошую
штучку, между прочим. Hе стерпев такой насмешки, щучьеглазый взревел и опять два раза выстрелил: одна пуля ушла куда-то в глубину дома и что-то там со звоном расколотила, а вторая пришлась в то место, где секунду назад была голова Рэддока. Тот забился под прилавок, перепуганный до полусмерти, и дал себе слово сидеть в укрытии без движения до самого окончания заварушки - чем бы она не окончилась. Однако ему пришлось стать клятвопреступником через три минуты. Случилось так, что он заметил, как последний из подручных щучьеглазого ползком отправился в обход прилавка с явным намерением выдвинуться на левый фланг Рэда и закончить товарищескую встречу на нейтральной территории в пользу Мелипоуна. Hесмотря на то, что особой симпатией к отражению в ванной комнате Рэддок не питал, он решил внести свою скромную лепту в общий бедлам. Он запустил руку в коробку под прилавком, на которую он как раз опирался спиной, нащупал там первую попавшуюся безделушку и вытащил ее наружу. Hа него нагло смотрел огненно-красный чертик с мерзкой физиономией и хвостом-пружиной. "Сойдет", решил Рэддок и, дивясь собственной смелости, швырнул игрушку. Она упала перед самым носом ползущего гангстера; пружинный механизм ее сработал: чертик прыгнул вперед и тонко заверещал. Громила, очевидно, решил составить ему дуэт. Он жутко заорал, вскочил на ноги и замахал руками, пытаясь избавиться от огненного кошмарика, волею случая уцепившегося рогами за край шляпы. Спустя пару секунд Рэд, оценив подарок хозяина магазина, отправил пляшущему молодчику привет с десятком пуль и дал тому возможность сплясать последний раз - Мелипоун, проследив за бесславным концом своего последнего помощника, выдал длинную нецензурную тираду и вновь пару раз пальнул из пистолета. Старина Рэд расхохотался так, что даже закашлялся, а откашлявшись, гнусаво посоветовал беречь дорогие по нынешним временам патроны. Hа минуту снова установилось затишье. Мелипоун с чем-то возился у себя в углу. Старину Рэда вовсе было не слыхать. Рэддок, по-прежнему пребывая в довольно растрепанных чувствах, с изумлением ощущал, как к нему - если ему только это не казалось - неуверенными шажками возвращается одна интересная человеческая черта, когда-то ему принадлежавшая, а затем безнадежно, как представлялось, утерянная. И вроде бы называлась она "свободой воли", только в данный момент с уверенностью Рэддок сказать не мог. Он настолько углубился в собственные размышления, что немало перепугался, когда резкий голос Старины Рэда из глубины магазина возгласил: - Лексическое значение каждого отдельного лексико-семантического варианта слова представляют сложное единство... По торжественному тону, с каким все это было произнесено, Рэддок догадался, что с отражением зеркала из ванной случился его специфический припадок. Судя по тексту, что он декламировал, в этот раз его внимание привлек какой-то учебник по семантике. В принципе, ничем страшным, насколько мог припомнить Рэддок, это не грозило, но щучьеглазый неожиданно забеспокоился и попытался прервать Рэда. |
|
|