"Крис Мерль(Владимир Боровой) "Видение Рэддоку" (рассказ) [RU.SF.SEMINAR]" - читать интересную книгу автора

комнаты Рэд швырнул пластиковую имитацию куска дерьма. Очень хорошую
штучку, между прочим. Hе стерпев такой насмешки, щучьеглазый взревел и
опять два раза выстрелил: одна пуля ушла куда-то в глубину дома и
что-то там со звоном расколотила, а вторая пришлась в то место, где
секунду назад была голова Рэддока. Тот забился под прилавок,
перепуганный до полусмерти, и дал себе слово сидеть в укрытии без
движения до самого окончания заварушки - чем бы она не окончилась.
Однако ему пришлось стать клятвопреступником через три минуты.
Случилось так, что он заметил, как последний из подручных щучьеглазого
ползком отправился в обход прилавка с явным намерением выдвинуться на
левый фланг Рэда и закончить товарищескую встречу на нейтральной
территории в пользу Мелипоуна. Hесмотря на то, что особой симпатией к
отражению в ванной комнате Рэддок не питал, он решил внести свою
скромную лепту в общий бедлам. Он запустил руку в коробку под
прилавком, на которую он как раз опирался спиной, нащупал там первую
попавшуюся безделушку и вытащил ее наружу. Hа него нагло смотрел
огненно-красный чертик с мерзкой физиономией и хвостом-пружиной.
"Сойдет", решил Рэддок и, дивясь собственной смелости, швырнул
игрушку. Она упала перед самым носом ползущего гангстера; пружинный
механизм ее сработал: чертик прыгнул вперед и тонко заверещал.
Громила, очевидно, решил составить ему дуэт. Он жутко заорал, вскочил
на ноги и замахал руками, пытаясь избавиться от огненного кошмарика,
волею случая уцепившегося рогами за край шляпы. Спустя пару секунд
Рэд, оценив подарок хозяина магазина, отправил пляшущему молодчику
привет с десятком пуль и дал тому возможность сплясать последний раз -
на бис.
Мелипоун, проследив за бесславным концом своего последнего
помощника, выдал длинную нецензурную тираду и вновь пару раз пальнул
из пистолета. Старина Рэд расхохотался так, что даже закашлялся, а
откашлявшись, гнусаво посоветовал беречь дорогие по нынешним временам
патроны.
Hа минуту снова установилось затишье. Мелипоун с чем-то возился у
себя в углу. Старину Рэда вовсе было не слыхать. Рэддок, по-прежнему
пребывая в довольно растрепанных чувствах, с изумлением ощущал, как к
нему - если ему только это не казалось - неуверенными шажками
возвращается одна интересная человеческая черта, когда-то ему
принадлежавшая, а затем безнадежно, как представлялось, утерянная. И
вроде бы называлась она "свободой воли", только в данный момент с
уверенностью Рэддок сказать не мог.
Он настолько углубился в собственные размышления, что немало
перепугался, когда резкий голос Старины Рэда из глубины магазина
возгласил:
- Лексическое значение каждого отдельного лексико-семантического
варианта слова представляют сложное единство...
По торжественному тону, с каким все это было произнесено, Рэддок
догадался, что с отражением зеркала из ванной случился его
специфический припадок. Судя по тексту, что он декламировал, в этот
раз его внимание привлек какой-то учебник по семантике. В принципе,
ничем страшным, насколько мог припомнить Рэддок, это не грозило, но
щучьеглазый неожиданно забеспокоился и попытался прервать Рэда.