"Кшиштоф Борунь. Восьмой круг ада" - читать интересную книгу автора

появляется только в случаях аналогичного с латынью или немецким звучания
слов. Я передала ленту лингвоанализатору...
- Ну и как?
- Представь себе, он действительно бегло говорит на средневековой
латыни и немецком!
- Это только подтверждает гипотезу, что он отличный знаток того
периода.
- Он утверждает, что его зовут Модестус Мюнх.
- Модестус Мюнх? - повторил Гарда и задумался.
- При нем не оказалось персонкода, - заметила Кама.
- Знаю, - кивнул ученый. - Странно, конечно, но это не наша забота.
Придет ответ Глобинфа, и все выяснится. Скажи, с ним можно сейчас
побеседовать?
- Конечно. Перевод с латыни да интеряз и обратно уже запрограммирован.
- Что он сейчас делает?
- Лежит на полу лицом вниз. Наверно, молится.
Кама подошла к столику и включила визию. На экране появились просторная
комната и мужчина в голубом больничном халате, лежащий крестом на полу.
- Интересно, - пробормотал Гарда и, обращаясь к Каме, спросил: - Он
вообще не докидает свою спальню?
- Очень неохотно. Выходит только на террасу и часами смотрит вниз на
город.
- Интересно, - повторил концептолог.
Когда они входили в комнату, мужчина стоял на террасе и смотрел вниз.
- К тебе гости, - бросила с порога Дарецкая.
Он медленно повернул голову, и на его лице, сосредоточенном и
напряженном, отразился страх, смешанный с радость".
- Это профессор Гарда. Познакомьтесь! - представила ученого Кама.
Мужчина сделал шаг вперед и уже собрался было упасть на колени, но
девушка подхватила его под руку и, подводя к Гарде, укоризненно сказала:
- Зачем это? Я же тебе говорила, не надо становиться на колени. Не
надо.
- Да, госпожа, - покорно кивнул он.
- Доволен ли ты комнатой, брат Модест? - спросил концептолог.
Но мужчина в больничном халате не понял вопроса, хотя лингвистический
автомат перевел слова Гарды безошибочно.
- Я слушаю тебя, господин.
- Я спрашиваю, нравится ли тебе у нас? Как ты себя чувствуешь?
- Разве могу я не ликовать? - оживленно ответил мужчина. - Мог ли я
надеяться, что очи столь ничтожного червя, как я, узрят царство божие на
Земле?
- Доктор Дарецкая говорила, что ты прошел сквозь ад? - подхватил Балич.
- Ты сказал, господин. Мыслю, однако, что то был не ад, а только
чистилище. Ибо вышел из него. Видно, такова воля господня. Был там, ибо
заслужил, ибо грешник есьм и человек, духом слабый. Однако же удалось мне
устоять против демонов и пособников их.
- И ты видел сатану? С рогами и хвостом? - допытывался диагнометрист.
- Видел, как тебя по воле божьей зрю! Но у чертей оных ни рогов, ни
хвостов не было: пауков вид приняли они.
- Вот! Опять постоянно повторяющийся мотив дьявола-паука, - заметила