"Барбара Босуэлл. Черные глаза " - читать интересную книгу автора

добавил Мэтью Грейнджер.
- Ханна! - позвал Блейн, помахав рукой. - Подойди к нам, я хочу тебе
представить нашего гостя, он недавно прибыл в Кловер.
Сделав вид, что не сразу обратила внимание на призывы Блейна, Ханна
все же подошла к молодым людям. Стоящий в полутемном углу и одетый во все
черное, Мэтью походил на пришельца из других миров или, напротив, на вполне
земного проходимца, насмотревшегося сериалов о бандитах и убийцах.
- У меня есть предложение! - воскликнул Блейн, разыгрывая роль
радушного хозяина. - Давай, Ханна, потанцуй с Мэтью в знак гостеприимства и
в надежде на то, что он подольше поживет в нашем городе. Мэтью и Ханна
стояли лицом к лицу.
- Танцуйте же, танцуйте! Не стесняйтесь! - продолжал настаивать Блейн.
Взяв Ханну за руку и притянув к себе, Мэтью изрек:
- Что ж, придется пройти и через это. Ей ничего другого не оставалось,
как положить руки ему на плечи.
- Вы уж слишком меня прижали, - пожаловалась она.
- Успокойтесь, - прорычал он ей в ухо. - Не надо так напрягаться: вы
словно натянутая струна.
- Вы так меня стиснули, что я еле дышу. - Ханна раскраснелась, и ей в
самом деле казалось, что не хватает воздуха.
Близость Мэтью так волновала ее, потому что она слышала удары его
сердца. Ее волосы трепетали под это дыханием, а его крупные руки
поглаживали ее спину. И хотя на словах она протестовала, на самом деле ей
хотелось быть еще ближе к нему, и от этого ей становилось страшно.
- Я не хочу больше танцевать, - сказала Ханна низким срывающимся
голосом, глядя ему в глаза.
- Но если мы не будем танцевать, то Доктор Улыбка опять начнет
проявлять свое гостеприимство. А я предпочитаю вашу невоспитанность его
радушию.
Они стояли в полутемном углу гостиной, и Ханна была обескуражена его
шутливым замечанием. Она испытывала, незнакомое ей до тех пор волнение и
влечение к этому странному человеку.
- Я и сама удивилась, что вы так быстро нашли общий язык с Блейном, -
заметила Ханна, поглядывая на Мэтью из-под полуопущенных ресниц, точно
"женщина-вамп". - Динозавр не может подружиться с птичкой.
- Это я, по-вашему, динозавр? - Мэтью засмеялся, сверкая белоснежными
зубами. - Вы меня боитесь, крошка? - Наклонившись, он нежно захватил ртом
мочку ее уха.
Ханна вздрогнула, но не от страха.
- Перестаньте называть меня крошкой, - строго сказала она. - Меня
зовут Ханна, хотя у вас, видимо, проблема с памятью. С тех пор как мы с
вами встретились, вы ни разу не назвали меня по имени.
- Ваш образ не соответствует моему представлению о женщине с таким
библейским именем, - заметил Мэтью, прижимая ее к себе.
- А мои родители считают, что детей следует именно так называть, -
пробормотала Ханна. - Старших сестер зовут Сара и Дебора, а моего брата...
- Должно быть, Ной?
- спросил Мэтью, прикасаясь губами к ее шее. Отодвигаясь от него,
Ханна ответила:
- Нет, его зовут Бэйлор Карлтон Фарли Четвертый.