"Барбара Босуэлл. При вспышке молнии " - читать интересную книгу автора

врага единым строем! А поскольку тети Ив сегодня не было в конторе, в
сплоченные ряды обязан встать Уэйд.
Даже его не может не задеть за живое оскорбление, которое нанес им
этот наглец.
Уэйд достал из конверта документ.
- Последнее завещание Таунсенда Тилдена-старшего, - прочел он. -
Оформлено четыре месяца назад. - Он взглянул на ярко-зеленый листочек,
приклеенный к первой странице. "Читайте на здоровье", - было написано на
нем размашистым твердым почерком. И стояла подпись: "К. Кормак".
- Ага, - скривился Уэйд. - Нас кормакнули.
После поражения в деле Петерсена Уэйд завел несносную привычку
употреблять выдуманный им глагол, который он произвел от фамилии их злого
гения. В приблизительном переводе на язык нормальных людей "кормакнули"
значило "огрели по башке так, что искры из глаз посыпались". Впрочем, надо
признать, этот глагол довольно верно описывал состояние, в котором сейчас
пребывала Рейчел.
- "Читайте на здоровье!" - кипятилась она. - Кормак издевается над
нами, Уэйд. Он... он смеется нам в лицо!
- Интересно, почему он отправил завещание тебе, а не тете Ив? - Уэйд
рассматривал конверт, который был адресован Рейчел Саксон, с пометкой
"лично". - Демократизм проявляет? К. Кормак дает нам понять, что в отличие
от Тилденов готов иметь дело и с младшими партнерами?
- Он прислал это мне, чтобы напомнить, как я проиграла ему дело
Петерсена. Намекает, что и теперь будет то же самое - с этим фальшивым
завещанием, которое они сфабриковали с этой жрицей любви!
Уэйд иронически поднял бровь.
- Следует ли понимать, что под определением "жрица любви"
подразумевается молодая вдова Тилден?
- Прекрати резвиться, Уэйд! Это совсем не смешно. Ты только посмотри,
кто засвидетельствовал их бумажку!
Уэйд открыл последнюю страницу. Там стояли подписи тех, кто должен
подтвердить под присягой - коли возникнет нужда, - что Таун-старший,
подписывая завещание, пребывал в твердом уме и здравой памяти. У Уэйда
глаза полезли на лоб.
- Преподобный Эндрюс из пресвитерианской церкви Лейквью, раввин Ньюман
из Синайского храма, Черри-Хилл и отец Клиэри из церкви Св. Филомены,
Лейквью. Гм, безупречно, Рейчел, не придерешься. Представь себе, что сии
досточтимые служители божий появятся в суде. Кто решится подвергнуть
сомнению их слова? Остроумно.
- Остроумно? Ха! Ты что, не видишь, Уэйд? Это же чистой воды
жульничество. Кормак просто пытается нас надуть. Эти свидетели...
- А как по-твоему, Кормак рассчитывает на аналогию с тремя волхвами
или это просто дань политической корректности?
- Уэйд, немедленно прекрати дурачиться! Эти так называемые свидетели
никакого завещания не подписывали! Но Кевин Кормак надеется, что мы все
проглотим.
- Гм, не вполне тебя понимаю, Рейчел.
- Кевин Кормак воображает, что я наивная дура. - Рейчел сощурилась. -
О, я прекрасно понимаю, что он затеял, Уэйд. Он придумал эту фальшивку,
только чтобы дать мне понять, что считает меня бездарной идиоткой!