"Михаил Поликарпович Ботин. С тобой, Испания " - читать интересную книгу автораарсенале мы пробыли несколько часов, а затем вместе с Дмитрием
Александровичем и переводчицей Женей Кравченко поехали на испанскую зенитную батарею, расположенную в нескольких километрах от города. Прибыли на аэродром. Отыскали батарею. Зачехленные орудия и приборы управления огнем никем не охранялись. На позиции никого из зенитчиков не оказалось. Только откуда-то прибежавшая собачка незлобивого вида приветливо помахивала хвостом. Около орудий в беспорядке валялись снаряды, гильзы и масса окурков. Где же охрана, где наблюдение за воздухом, где хоть кто-нибудь из бойцов? Пытаюсь объявить тревогу, бью в колокол, подвешенный здесь, видимо, для этой цели. Никакого результата. [63] Теперь и собачонка, испуганно поджав хвост, убежала прочь. Звоню еще и еще раз. Наконец из стоящего неподалеку дома вышел молодой испанец с карабином за плечом и издали крикнул: - В чем дело? Переводчица Женя поприветствовала его и объяснила, кто мы и зачем прибыли сюда. При упоминании о том, что мы из "Эмбахада Русиа", испанец оживился, поправил карабин, поднял руку, сжатую в кулак для приветствия, и произнес: - Салют, компаньеро, вива Русиа! - Затем он попросил минутку подождать и ушел на поиски командира. Ждем еще четверть часа. За это время противник смог бы прилететь, отбомбиться и улететь. И вот пришел командир. Это стройный кареглазый молодой человек. На смуглом лице его играет румянец. На голове лихо заломленная набекрень пилотка. Парень, что называется, красавец. Мы руки и докладывает: "Сержант Аугустино Эрнандес". Затем просит извинить его за некоторое опоздание и приглашает пойти к нему домой, чтобы там поговорить о цели нашего визита. Мы принимаем приглашение. Идем от огневой позиции примерно полкилометра. "Далековато!" - думаю. Входим в дом. Хозяин просит сеньориту Эугению, затем нас пройти вперед. В чистой, прибранной комнате с низким потолком стоит стол, несколько табуретов вокруг него, в углу умывальник с медным тазом, большим глиняным кувшином и свежим полотенцем. На одной из стен прибита полка для посуды. Против нас дверь в соседнюю комнату. Аугустино усаживает нас за стол и зовет Роситу. Вошла миловидная девушка с черными пышными волосами и доброй улыбкой на лице. Она поприветствовала нас легким поклоном. Аугустино объяснил, что это его невеста. и подал девушке какой-то знак. Кивнув ему в ответ, сеньорита вышла. Дмитрий Александрович начал разговор с командиром батареи о цели нашего прибытия. При этом он сказал о нашей помощи, для того чтобы привести батарею в надлежащую боеготовность, представил меня, лейтенанта Мигеля, как специалиста-зенитчика и спросил согласия Аугустино. [64] - По всему видно, - продолжал Цюрупа, - батарея еще не готова к настоящим боевым действиям, а фашистская авиация уже несколько раз бомбила Альбасету. Теперь нам нужно прикрывать еще и аэродром. Во время нашей беседы в комнату снова вошла Росита. Она принесла кувшин аранхады и поднос, на котором лежали апельсины и виноград. Девушка поставила все это на стол, присела в полупоклоне и тотчас удалилась. Угощая нас, хозяин продолжал разговор. Да, он с нами согласен: батарея никуда не |
|
|