"Дуглас Боттинг. Джеральд Даррелл: Путешествие в Эдвенчер " - читать интересную книгу автора

как считаешь нужным". Это было своеобразное внушение, своего рода
наставничество. Она открывала нам новый взгляд на проблему, кото рый
позволял нам открыть что-то новое. Мы могли справиться с проблемой или нет,
но это новое намертво поселялось в наших душах. Мне никогда не читали
нравоучений, меня никогда не ругали".
Лоуренс и Нэнси прожили вместе почти год, снимая коттедж в Локсвуде,
графство Сассекс, вместе со своими друзьями, Джорджем и Пэм Вилкинсон. Здесь
Лоуренс написал свой первый роман, который был опубли кован в 1935 году. В
конце 1934 года Вилкинсоны решили эмигрировать и перебрались на греческий
остров Корфу. Климат в Греции был прекрас ным, курс обмена очень выгодным, а
жизнь легкой и дешевой. Лоуренс и Нэнси отправились в Дикси-Лодж. Время от
времени приходили письма от Джорджа Вилкинсона, где тот описывал
идиллическую жизнь, которую они ведут на своем прекрасном, зеленом и пока не
испорченном острове. В голове Лоуренса начал созревать план. Сначала он
решил отправиться на Корфу вдвоем с Нэнси. Греческий остров казался ему
идеальным местом для молодого, подающего надежды писателя и молодой,
подающей надеж ды художницы. К тому же оба они увлекались археологией и
искусством Древней Греции. Лоуренса ничто не удерживало в Англии. Родился он
не на Альбионе, у него не было английских корней, английский образ жиз ни -
"английский образ смерти", как он его называл, - его совершенно не
привлекал. Он возненавидел Англию с самого первого дня, когда один
надцатилетним мальчиком ступил на английскую землю, покинув родную Индию,
чтобы получить образование "дома". "Остров пудингов" - вот как называл он
чужую для себя Британию. "Этот подлый, потрепанный, ма ленький остров, -
говорил он друзьям, - выворачивает меня наизнанку. Он пытается истребить все
уникальное и индивидуальное во мне". Сырой климат стал еще одной причиной
для переезда. "Алан, - говорил Лоуренс Алану Томпсону после получения
очередного письма от Джорджа Вилкин сона, в котором тот описывал
апельсиновые рощи, раскинувшиеся вокруг его виллы, - в Англии все, кого ты
знаешь, простужены!" Хотя идея пере браться в Грецию принадлежала Лоуренсу,
вскоре она овладела умами всех членов семьи.
Пока мама была жива, Джеральд утверждал, что идея массового пере
селения под живительные лучи греческого солнца целиком принадлежала его
старшему брату. Вот как он описывает хмурый августовский день под
свинцово-серым небом: "Резкий ветер задул июль, как свечу, и над землей
повисло свинцовое августовское небо. Бесконечно хлестал мелкий колю чий
дождь, вздуваясь при порывах ветра темной серой волной. Купальни на пляжах
Борнмута обращали свои слепые деревянные лица к зелено-се рому пенистому
морю, а оно с яростью кидалось на береговой бетонный вал. Чайки в смятении
улетали в глубь берега и потом с жалобными стона ми носились по городу на
своих упругих крыльях. Такая погода специально рассчитана на то, чтобы
изводить людей".
Вся семья собралась в Дикси-Лодж - не слишком веселая перспектива
провести день. У Джеральда из-за сырой погоды обострился катар, он пре
рывисто дышал открытым ртом. У Лесли болели и кровоточили уши. Мар гарет вся
покрылась прыщами. Мама простудилась, и к тому же у нее обо стрился
ревматизм. Только Ларри был полон сил и энергии. В тот день его раздражение
дошло до крайности, и он возопил: "Кто заставляет нас жить в этом чертовом
климате? Посмотри на улицу! Посмотри на нас... Надо что-то делать. Я не могу
создавать бессмертную прозу в такой унылой ат мосфере, где пахнет мятой и