"Тиффани Бонд. Странное предложение" - читать интересную книгу автора Она откинула с глаз светлые волосы и посмотрела на него с вызовом.
Алексис встал, казалось, не замечая ее жестоких слов. Он решительно направился к окну, чтобы посмотреть вниз, на толчею афинских улиц. Когда он повернулся к ней, вид у него был усталый. - Причина твоего отказа заняться со мной любовью в том, что ты боишься своих чувств ко мне, а не в том, что я оставляю тебя равнодушной. Керри возмущенно вскочила, понимая, что он прав. - Думай, что хочешь. В тот вечер в Лондоне я сказала тебе, что никогда не лягу с тобой в постель. Ты думаешь, что застал меня врасплох своими угрозами, не так ли? - усмехнулась она, сжав кулаки так, что ногти вонзились ей в ладони. Он поднял темную бровь, и его голос стал нежным, как шелк. От неприятного предчувствия мурашки пробежали по спине Керри. - Есть одна интересная идея. - Алексис зло рассмеялся и повернулся к окну. - У тебя будет время до пятницы, чтобы принять решение. После этого тебе действительно придется меня умолять, но я тебя не приму. - Мерзавец! - закричала она в ярости. Алексис повернулся и угрожающе нахмурился: - Замолчи! Перестань кричать: ты знаешь, что я делаю с кричащими детьми. Он направился к ней, и она попятилась, как будто его прикосновение могло обжечь ее. - Ну, тронь меня, если посмеешь! Я больше не ребенок! Алексис посмотрел на нее взглядом, полным презрения, и, обойдя, подошел к двери. Он обернулся, бросив через плечо: сказал: - У меня встреча. Пятница - крайний срок, Керри. В полдень. Керри смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова. Наконец она обрела дар речи: - Но это слишком быстро. Он смерил ее презрительным взглядом. - Если ты действительно любишь Петроса, то родить мне ребенка будет для тебя достойной жертвой! И он вышел, оставив ее в состоянии шока. Глава 2 Когда Керри приехала на остров, Петрос сидел у бассейна. Его лицо было мрачным, и он часто прикладывался к бутылке бренди, чтобы забыться. - Ох, Петрос, сколько раз я тебе говорила: бренди не выход из положения, это тебе не поможет, - мягко увещевала Керри, беря бутылку из его рук. Он улыбнулся, но в его глазах не было даже искры веселья. - Детка, мне так тебя не хватало! Я обещал твоему умирающему отцу, что буду заботиться о тебе, а теперь получается, что ты заботишься обо мне. - Как ты можешь такое говорить, Петрос?! Ты был для меня самым прекрасным человеком в жизни. У нас с тобой было и хорошее, и плохое. Не огорчайся, что-нибудь изменится, надо только подождать. - Она наклонилась и нежно поцеловала его. - Идем, дорогой, милый Петрос. Пора ужинать. За столом ни Керри, ни Петрос не оценили по достоинству телятину со |
|
|