"Луи Анри Буссенар. Кругосветное путешествие юного парижанина" - читать интересную книгу авторабеззубого рта.
Большой нос с горбинкой становился при разговоре подвижным, как у куклы-полишинеля[24]. Непропорционально длинные руки и ноги с шарообразными узлами суставов напоминали паучьи лапки. Сквозь лохмотья, чуть прикрывавшие торс, выпирали кости, казалось даже: они вот-вот прорвут тонкую сероватую кожу. Человек весил не более ста фунтов[25]. Зрелище, достойное жалости! Андре и Фрике пришли в ужас - до того истощен был пленник, но одновременно не могли не восхититься его мужеством и готовностью дать все необходимые сведения. В тщедушном теле обитал громоподобный голос, звучавший подобно струнам огромного контрабаса[26]. Словно в гулкой пещере начинал вдруг играть обезумевший музыкант! - Э-э-э!.. Дети мои, нет на свете такой страны, как Франция, а в ней нет такого города, как... - Как Париж, моя родина! - воскликнул Фрике. - Как Марсель[27], прекраснейший из всех городов! Но все равно, мы - земляки! Вам, конечно, хотелось бы узнать, зачем я здесь? Боже мой! Все просто. Меня хотят получше откормить, а откармливают, чтобы потом съесть!.. Если пленник хотел добиться ошеломляющего эффекта, то весьма преуспел. Потрясенный Фрике не в силах был вымолвить ни слова, Андре же с прискорбием констатировал, что поверить в такое способен только безумец. Незнакомец понял: такая реакция объясняется не прошедшим еще молодым задором - и принялся объяснять с подчеркнутым добродушием: власти племени осиеба, а у них обычай - пожирать врагов. Я прекрасно знаю их нравы. Шесть лет жизни на побережье между Габоном и Верхним Огове я потратил на их изучение. - Однако, - продолжал марселец, - хотел бы вас успокоить. Мы еще не годимся для вертела. К счастью, я чересчур тощ. То же самое, кажется, относится и к вам. Тем более мне известно, что "застолье" устраивается в полнолуние; так что в нашем распоряжении пятнадцать дней. Времени для обдумывания предостаточно. Но прежде расскажите мне, чем обязан столь приятной встрече. Вот что поведал Андре. Узнав об исчезновении врача военно-морской базы в Габоне, адмирал приказал снарядить шлюп для розыска и спасения и разрешил ему, Андре, находившемуся в это время в Аданлинанланго по личным делам, присоединиться к экспедиции. Затем рассказчик красочно описал ход битвы и в конце подробно воспроизвел эпизод спасения шлюпа благодаря Фрике. Марселец слушал с величайшей заинтересованностью. - Так, значит, вы, дорогой месье, и вы, юный храбрец, желая спасти незнакомого человека, жертвовали жизнью и свободой. - Мы бы сделали это не только для доктора - храбрейшего среди храбрых, - но и для любого матросика, пьяным свалившегося за борт. - Вы, по-видимому, до сих пор не поняли: человек, которого ищут, - это я! - Вы?! - воскликнули оба. |
|
|