"Луи Анри Буссенар. Кругосветное путешествие юного парижанина" - читать интересную книгу автора

беззубого рта.
Большой нос с горбинкой становился при разговоре подвижным, как у
куклы-полишинеля[24].
Непропорционально длинные руки и ноги с шарообразными узлами суставов
напоминали паучьи лапки.
Сквозь лохмотья, чуть прикрывавшие торс, выпирали кости, казалось
даже: они вот-вот прорвут тонкую сероватую кожу. Человек весил не более ста
фунтов[25]. Зрелище, достойное жалости!
Андре и Фрике пришли в ужас - до того истощен был пленник, но
одновременно не могли не восхититься его мужеством и готовностью дать все
необходимые сведения.
В тщедушном теле обитал громоподобный голос, звучавший подобно струнам
огромного контрабаса[26]. Словно в гулкой пещере начинал вдруг играть
обезумевший музыкант!
- Э-э-э!.. Дети мои, нет на свете такой страны, как Франция, а в ней
нет такого города, как...
- Как Париж, моя родина! - воскликнул Фрике.
- Как Марсель[27], прекраснейший из всех городов! Но все равно, мы -
земляки! Вам, конечно, хотелось бы узнать, зачем я здесь? Боже мой! Все
просто. Меня хотят получше откормить, а откармливают, чтобы потом съесть!..
Если пленник хотел добиться ошеломляющего эффекта, то весьма преуспел.
Потрясенный Фрике не в силах был вымолвить ни слова, Андре же с прискорбием
констатировал, что поверить в такое способен только безумец.
Незнакомец понял: такая реакция объясняется не прошедшим еще молодым
задором - и принялся объяснять с подчеркнутым добродушием:
- Дети мои, не сомневайтесь, я говорю вам правду. Мы находимся во
власти племени осиеба, а у них обычай - пожирать врагов. Я прекрасно знаю
их нравы. Шесть лет жизни на побережье между Габоном и Верхним Огове я
потратил на их изучение.
- Однако, - продолжал марселец, - хотел бы вас успокоить. Мы еще не
годимся для вертела. К счастью, я чересчур тощ. То же самое, кажется,
относится и к вам. Тем более мне известно, что "застолье" устраивается в
полнолуние; так что в нашем распоряжении пятнадцать дней. Времени для
обдумывания предостаточно. Но прежде расскажите мне, чем обязан столь
приятной встрече.
Вот что поведал Андре.
Узнав об исчезновении врача военно-морской базы в Габоне, адмирал
приказал снарядить шлюп для розыска и спасения и разрешил ему, Андре,
находившемуся в это время в Аданлинанланго по личным делам, присоединиться
к экспедиции.
Затем рассказчик красочно описал ход битвы и в конце подробно
воспроизвел эпизод спасения шлюпа благодаря Фрике.
Марселец слушал с величайшей заинтересованностью.
- Так, значит, вы, дорогой месье, и вы, юный храбрец, желая спасти
незнакомого человека, жертвовали жизнью и свободой.
- Мы бы сделали это не только для доктора - храбрейшего среди храбрых,
- но и для любого матросика, пьяным свалившегося за борт.
- Вы, по-видимому, до сих пор не поняли: человек, которого ищут, - это
я!
- Вы?! - воскликнули оба.