"Дэвид Боукер. Смерть, какую ты заслужил " - читать интересную книгу автора - Навел справки. И выяснилось, что ты гребаный нищий. И крыша над
головой у тебя есть только потому, что покойная бабуся оставила тебе свой домишко. Ты наглое, докучное шило в заднице. Билли растерялся. - Тогда почему вы даете мне интервью? - Потому что однажды ты написал очень симпатичную статейку про игрока из старого "Сити" по имени Фрэнсис Ли. - Вы шутите, правда? - Нет, так уж вышло, что Фрэнсис мой кумир. Он играл в те времена, когда "Сити" были на коне. - Значит, поэтому я здесь? - изумился Билли. - Потому что однажды напился со старым футболистом? Пономарь широко ухмыльнулся. - Ну уж точно не из-за смазливой внешности. Повисла тишина. Пономарь подчеркнуто поглядел на часы. - Пять хреновых минут, а у него уже кончились вопросы. - Как по-вашему, вы приобрели репутацию гангстера? - Господи, помоги! - устало протянул Пономарь и умолк, чтобы закурить тонкую панетеллу. - Аты как, мать твою, думаешь, бестолковщина? - Значит, вы закоренелый правонарушитель? - спросил Билли. Обычно он так не выражался. Он цитировал старый фильм "Томас Танковый Мотор", просто чтобы проверить, заметит ли Пономарь. Но гангстер, очевидно, не был фанатом "Томаса". - В прошлом я нарушал закон. Подтвержу под присягой, - объявил Пономарь, поднимая пухлую розовую ладонь. - Я родился и вырос в Гульме, а знал, потому что у всех вокруг тоже ничего не было. Папа с мамой тут не виноваты. Они были хорошими людьми и всю свою жизнь работали не покладая рук. И какую награду они получили за свои труды? Несколько гребаных пенни. Затем последовала скучная сентиментальная речь о том, как отец Пономаря умер трагически молодым в возрасте шестидесяти семи лет и потому не дожил до того дня, когда сын завел директорскую ложу на стадионе "Манчестер сити". - Старик так и не увидел, каким я стал крутым. У меня денег больше, чем у кого-либо в гребаной истории Манчестера. У меня яхта хренова шире Оксфорд-роуд. Завтра я мог бы перебраться в Португалию, если бы захотел. Да я мог бы купить Португалию, мать ее. Я мог бы купить все, что мне понравится, включая тебя. - Значит, я вам нравлюсь? Пономарь рассмеялся. - Ты о чем, мать твою? - Вы только что сказали, что можете купить все, что вам понравится. Выходит, я вам нравлюсь. - Да от тебя с души воротит, уродливая ты задница. - Вы признаете себя преступником? - Я и есть гребаный преступник, приятель. Второго такого нет. - И у вас есть банда. Под названием "Пономарчики". - Ха, банда! Это движение, мать твою! - Он скривился на Босуэла, погрузившегося в собственные унылые мысли. Шестерка улыбнулся и кивнул, словно говоря: "В яблочко". - Тем не менее в тюрьме вы были лишь однажды. Как так вышло? - Потому что у меня есть деньги, и люди меня боятся. Поэтому мне всегда |
|
|